x

Huvudkapitel

  1. LimeSurvey Cloud vs LimeSurvey CE
  2. LimeSurvey Cloud - Snabbstartguide
  3. LimeSurvey CE - Installation
  4. Hur man utformar en bra undersökning (Guide)
  5. Komma igång
  6. LimeSurvey-konfiguration
  7. Introduktion - Undersökningar
  8. Visa undersökningsinställningar
  9. Se undersökningsmeny
  10. Se undersökningens struktur
  11. Introduktion - Frågor
  12. Inledning - Frågegrupper
  13. Introduktion - Undersökningar - Management
  14. Alternativ för enkätverktygsfältet
  15. Flerspråkig undersökning
  16. Snabbstartguide - ExpressionScript
  17. Avancerade funktioner
  18. Allmänna vanliga frågor
  19. Felsökning
  20. Lösningar
  21. Licens
  22. Versionsändringslogg
  23. Plugins - Avancerat
 Actions

Översätta LimeSurvey

From LimeSurvey Manual

Revision as of 08:19, 29 January 2024 by Maren.fritz (talk | contribs) (Created page with "==Skapa en ny översättning== #Få tillgång till utvecklingsversionen av LimeSurvey. För detaljerade instruktioner, gå till källkoden. #Ladda...")

Översätta LimeSurvey

Skulle det inte vara bra att få LimeSurvey helt översatt till ditt modersmål? LimeSurvey-teamet är alltid på jakt efter nya översättningar och efter personer som hjälper till att uppdatera de befintliga. Läs dessa instruktioner och tveka inte att skicka ett e-postmeddelande till translations@limesurvey.org om du är tveksam eller har några andra frågor.

Hur man översätter - steg-för-steg-instruktioner

Uppdatera en befintlig översättning

  1. Registrera dig på LimeSurvey-webbplatsen och logga sedan in på in på ditt konto.
  2. Gå till https://translate.limesurvey.org och logga in där med samma användarnamn och lösenord.
  3. Välj den LimeSurvey-version du vill översätta och bara komma igång. Efter att din översättning har godkänts kommer den automatiskt att inkluderas i den veckovisa stabila utgåvan och ditt användarnamn kommer att krediteras i ändringsloggen.
  4. Om du är intresserad av att bli en främsta översättare för ditt språk med möjligheten att godkänna nyöversatta strängar, kontakta oss på translations@limsurvey.org. En sådan tjänst kräver max cirka en timmes arbete per vecka – det är viktigt för oss att du är pålitlig i att göra detta.

Anpassa en befintlig översättning

Ibland kanske du vill modifiera en befintlig översättning så att den passar just din undersökningssituation bättre. Gör i så fall följande:

  1. Gå till https://translate.limesurvey.org, välj den LimeSurvey-version du vill översätta och det särskilda språk du vill modifiera.
  2. Längst ner på översättningssidan hittar du ett alternativ att exportera alla strängar som *.po-fil. Klicka på exporten och spara den som *.po-fil på din lokala hårddisk:
  3. Ladda ner och installera Poedit.
  4. Starta Poedit och redigera den nedladdade *.po-filen - ändra särskilda översättningar.
  5. När du sparar *.po-filen skapas en *.mo-fil automatiskt. Den senare kommer att läsas av LimeSurvey.
  6. Det sista steget är att placera den specifika *.mo-filen i rätt språkmapp i /locale genom att ersätta den befintliga.
Till exempel platsen för franska skulle vara<LimeSurvey_root_directory> /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.
Obs: Om du använder LimeSurvey Pro(endast för Cooperate- och Enterprise-användare), kommer teamet att vara placerar gärna filen åt dig. Skapa bara en supportbiljett och bifoga *.po-filen ( not .*mo ).

Skapa en ny översättning

  1. Få tillgång till utvecklingsversionen av LimeSurvey. För detaljerade instruktioner, gå till källkoden.
  2. Ladda ner och installera Poedit .
  3. Nu måste du ta reda på språkkoden för ditt språk - du kan söka efter din språkkod i IANA Language Subtag Registry.
  4. Gå in i /locale katalog (finns i LimeSurveys rotkatalog) och skapa en katalog med namnet efter din språkkod.
  5. Ladda ner din språkmall genom att gå till på följande länk [1]. Välj projektet och sedan valfritt språk (t.ex. gå till engelska) och scrolla till botten. Där har du möjlighet att exportera språkfilen som<your_language_code> .po-fil.
  6. Kopiera<your_language_code> .po-filen till den nyskapade mappen som finns i /locale-katalogen.
  7. Öppna filen med Poedit och översätt allt du behöver för att översätta.
  8. För att få LimeSurvey att känna till ditt språk måste du lägga till det i applikationen /helpers/surveytranslator_helper.php (finns i LimeSurveys rotkatalog). Öppna den filen med en textredigerare och lägg till ditt språk på samma sätt som de andra språken är definierade i den filen.
  9. Spara - för att tillåta LimeSurvey att se det nyligen tillagda språket, spara den modifierade *.po-filen. Detta kommer automatiskt att generera *.mo-filen i samma mapp, som kommer att läsas av LimeSurvey.
  10. Skicka den nya *.po-filen och den uppdaterade filen surveytranslator_helper.php till translations@limesurvey.org.
If your language use a lot of special character : please check what font must be used for pdf generation (check with dejavusans for example). Then we can add this font file in alternatepdffontfile default configuration.
If you want your name to be linked from/shown on the team page, please write so in the email!

Sample code for add a new language

    $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // Your language name in English
    $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Language in native';  // The native name of your language
    $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL 
    $supportedLanguages['code']['dateformat'] = integer; // See getDateFormatData function
    $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , for radix point
    $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'code';  // If the related Yii language code differs you can here map your language to a new code
    $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'code'; // Used by moment.js

Other part to be translated