Translating LimeSurvey/sv: Difference between revisions
From LimeSurvey Manual
Maren.fritz (talk | contribs) Created page with "==Anpassa en befintlig översättning==" |
Maren.fritz (talk | contribs) Created page with "Ibland kanske du vill modifiera en befintlig översättning så att den passar just din undersökningssituation bättre. Gör i så fall följande: #Gå till [https://translat..." |
||
Line 15: | Line 15: | ||
==Anpassa en befintlig översättning== | ==Anpassa en befintlig översättning== | ||
Ibland kanske du vill modifiera en befintlig översättning så att den passar just din undersökningssituation bättre. Gör i så fall följande: | |||
# | #Gå till [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org], välj den LimeSurvey-version du vill översätta och det särskilda språk du vill modifiera. | ||
# | #Längst ner på översättningssidan hittar du ett alternativ att exportera alla strängar som *.po-fil. Klicka på exporten och spara den som *.po-fil på din lokala hårddisk:<br /> [[File:export_po_file.png]] | ||
# | #Ladda ner och installera [http://www.poedit.net/download.php Poedit]. | ||
# | #Starta Poedit och redigera den nedladdade *.po-filen - ändra särskilda översättningar. | ||
# | #När du sparar *.po-filen skapas en *.mo-fil automatiskt. Den senare kommer att läsas av LimeSurvey. | ||
# | #Det sista steget är att placera den specifika *.mo-filen i rätt språkmapp i /locale genom att ersätta den befintliga. | ||
{{Note| | {{Note|Till exempel platsen för franska skulle vara<LimeSurvey_root_directory> /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}} | ||
<div class="simplebox"> Note: If you are using [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro](only for Cooperate and Enterprise users), the team will be happy to place the file for you. Just create a [mailto:support@limesurvey.org support ticket] and attach the *.po file (<u>'''not''' the .*mo</u>).</div> | <div class="simplebox"> Note: If you are using [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro](only for Cooperate and Enterprise users), the team will be happy to place the file for you. Just create a [mailto:support@limesurvey.org support ticket] and attach the *.po file (<u>'''not''' the .*mo</u>).</div> |
Revision as of 08:19, 29 January 2024
Översätta LimeSurvey
Skulle det inte vara bra att få LimeSurvey helt översatt till ditt modersmål? LimeSurvey-teamet är alltid på jakt efter nya översättningar och efter personer som hjälper till att uppdatera de befintliga. Läs dessa instruktioner och tveka inte att skicka ett e-postmeddelande till translations@limesurvey.org om du är tveksam eller har några andra frågor.
Hur man översätter - steg-för-steg-instruktioner
Uppdatera en befintlig översättning
- Registrera dig på LimeSurvey-webbplatsen och logga sedan in på in på ditt konto.
- Gå till https://translate.limesurvey.org och logga in där med samma användarnamn och lösenord.
- Välj den LimeSurvey-version du vill översätta och bara komma igång. Efter att din översättning har godkänts kommer den automatiskt att inkluderas i den veckovisa stabila utgåvan och ditt användarnamn kommer att krediteras i ändringsloggen.
- Om du är intresserad av att bli en främsta översättare för ditt språk med möjligheten att godkänna nyöversatta strängar, kontakta oss på translations@limsurvey.org. En sådan tjänst kräver max cirka en timmes arbete per vecka – det är viktigt för oss att du är pålitlig i att göra detta.
Anpassa en befintlig översättning
Ibland kanske du vill modifiera en befintlig översättning så att den passar just din undersökningssituation bättre. Gör i så fall följande:
- Gå till https://translate.limesurvey.org, välj den LimeSurvey-version du vill översätta och det särskilda språk du vill modifiera.
- Längst ner på översättningssidan hittar du ett alternativ att exportera alla strängar som *.po-fil. Klicka på exporten och spara den som *.po-fil på din lokala hårddisk:
- Ladda ner och installera Poedit.
- Starta Poedit och redigera den nedladdade *.po-filen - ändra särskilda översättningar.
- När du sparar *.po-filen skapas en *.mo-fil automatiskt. Den senare kommer att läsas av LimeSurvey.
- Det sista steget är att placera den specifika *.mo-filen i rätt språkmapp i /locale genom att ersätta den befintliga.

Note: If you are using LimeSurvey Pro(only for Cooperate and Enterprise users), the team will be happy to place the file for you. Just create a support ticket and attach the *.po file (not the .*mo).
Creating a new translation
- First of all, get access to the development version of LimeSurvey. For detailed instructions, access the source code.
- Download and install Poedit .
- Now you have to find out the language-code for your language - you can search for your language-code in the IANA Language Subtag Registry.
- Go into the /locale directory (located in the LimeSurvey root directory) and create a directory named after your language code.
- Download your language template by going to on the following link [1]. Select the project, then any language (e.g. go for the English entry), and scroll to the bottom. There you have the possibility to export the language file as <your_language_code>.po file.
- Copy the <your_language_code>.po file to the newly created folder located in the /locale directory.
- Open the file with Poedit and translate everything you need to translate.
- To make LimeSurvey know about your language, you must add it in application/helpers/surveytranslator_helper.php (located in the LimeSurvey root directory). Open that file with a text editor and add your language in the same way the other languages are defined in that file.
- Save - in order to allow LimeSurvey to see the newly added language, save the modified *.po file. This will automatically generate the *.mo file in the same folder, which will be read by LimeSurvey.
- Send the new *.po file and the updated surveytranslator_helper.php file to translations@limesurvey.org.

Sample code for add a new language
$supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // Your language name in English
$supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Language in native'; // The native name of your language
$supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL
$supportedLanguages['code']['dateformat'] = integer; // See getDateFormatData function
$supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , for radix point
$supportedLanguages['code']['cldr'] = 'code'; // If the related Yii language code differs you can here map your language to a new code
$supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'code'; // Used by moment.js
Other part to be translated
- LimeSurvey use moment.js. When you send the message to translations@limesurvey.org check what language code must be used.
- moment.js : method to contribute to moment.js translation are explained at moment.js documentation.