Prevođenje LimeSurvei
From LimeSurvey Manual
__TOC__
Translating LimeSurvei
Zar ne bi bilo sjajno da LimeSurvei bude u potpunosti preveden na vaš maternji jezik? LimeSurvei tim je uvek u potrazi za novim prevodima i ljudima koji pomažu u ažuriranju postojećih. Molimo pročitajte ova uputstva i ne ustručavajte se da pošaljete e-poštu na [mailto:translations@limesurvei.org translations@limesurvei.org] ako ste u nedoumici ili imate neka druga pitanja.
Kako prevesti - uputstva korak po korak
Ažuriranje postojećeg prevoda
- Prijavite se na [https://vvv.limesurvei.org veb lokaciju LimeSurvei], a zatim se prijavite na [https://vvv.limesurvei.org/login iour account].
- Idite na [https://translate.limesurvei.org https://translate.limesurvei.org] i prijavite se sa istim korisničkim imenom i lozinkom.
- Izaberite verziju LimeSurvei-a koju želite da prevedete i jednostavno počnite. Nakon što vaš prevod bude odobren, on će automatski biti uključen u nedeljno stabilno izdanje i vaše korisničko ime će biti upisano u evidenciju promena.
- Ako ste zainteresovani da postanete glavni prevodilac za svoj jezik sa mogućnošću da odobrite novoprevedeno strings, kontaktirajte nas na [mailto:translations@limesurvei.org translations@limsurvei.org]. Takva pozicija zahteva maksimalno oko sat vremena rada nedeljno - važno nam je da ste u tome pouzdani.
Prilagodite postojeći prevod
Ponekad ćete možda želeti da izmenite postojeći prevod kako bi se bolje prilagodio vašoj situaciji u anketi. U tom slučaju, uradite sledeće:
- Idite na [https://translate.limesurvei.org https://translate.limesurvei.org], izaberite verziju LimeSurvei-a koju želite da prevedete i određeni jezik koji želite modifi.
- Na dnu stranice za prevod naći ćete opciju za izvoz svih stringova kao *.po datoteku. Kliknite na izvoz i sačuvajte ga kao *.po datoteku na vašem lokalnom čvrstom disku:
File:ekport_po_file.png!N!#Preuzmi i instaliraj [http://vvv.poedit.net/dovnload.php Poedit]. - Pokreni Poedit i uredi preuzetu datoteku *.po - izmeni određeni prevodi.
- Kada sačuvate *.po datoteku, automatski se kreira *.mo datoteka. Ovo poslednje će pročitati LimeSurvei.
- Poslednji korak je postavljanje određene datoteke *.mo u odgovarajuću jezičku fasciklu u /locale zamenom postojećeg.
Napomena: Ako koristite [https://vvv.limesurvei.org/editions-and-prices/limesurvei-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvei Pro] (samo za Cooperate i Enterprise korisnike), tim će biti rado postavljam fajl za vas. Samo napravite [mailto:support@limesurvei.org kartu za podršku] i priložite *.po datoteku ( ne .*mo ).
==Kreiranje novog prevoda==!N!#Pre svega, dobijte pristup razvojnoj verziji LimeSurvei-a. Za detaljna uputstva, pristupite izvornom kodu.
- Preuzmite i instalirajte [https://vvv.poedit.net/dovnload.php Poedit].
- Sada morate saznajte kod jezika za svoj jezik – možete da potražite svoj kod jezika u [https://r12a.github.io/app-subtags/ IANA registru podoznaka jezika].
- Idite u /locale direktorijum (koji se nalazi u osnovnom direktorijumu LimeSurvei) i kreirajte direktorijum nazvan po vašem kodu jezika.
- Preuzmite svoj jezički šablon tako što ćete otići na sledeću vezu [https://translate.limesurvei.org/projects/]. Izaberite projekat, zatim bilo koji jezik (npr. idite na engleski unos) i skrolujte do dna. Tamo imate mogućnost da izvezete jezičku datoteku kao<your_language_code> .po fajl.
- Kopiraj<your_language_code> .po datoteku u novo kreiranu fasciklu koja se nalazi u direktorijumu /locale.
- Otvorite datoteku pomoću Poedit-a i prevedite sve što vam je potrebno da prevedete.
- Da bi LimeSurvei znao za vaš jezik, morate ga dodati u aplikaciju /helpers/surveitranslator_helper.php (nalazi se u osnovnom direktorijumu LimeSurvei). Otvorite tu datoteku pomoću uređivača teksta i dodajte svoj jezik na isti način na koji su drugi jezici definisani u toj datoteci.
- Save - da biste omogućili LimeSurvei-u da vidi novododati jezik, sačuvajte izmenjeni *.po fajl. Ovo će automatski generisati *.mo datoteku u istoj fascikli, koju će čitati LimeSurvei.
- Pošaljite novu *.po datoteku i ažuriranu datoteku surveitranslator_helper.php na [mailto:translations@limesurvei.org translations@limesurvei.org].
Primer koda za dodavanje novog jezika
!Н! $суппортедЛангуагес['цоде']['десцриптион'] = гТ('Језик'); // Име вашег језика на енглеском!Н! $суппортедЛангуагес['цоде']['нативедесцриптион'] = 'Језик на матерњем језику'; // Завичајно име твог језика!Н! $суппортедЛангуагес['цоде']['ртл'] = (труе|фалсе); // РТЛ !Н! $суппортедЛангуагес['цоде']['датеформат'] = цео број; // Види функцију гетДатеФорматДата!Н! $суппортедЛангуагес['цоде']['радикпоинт'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , за тачку основе!Н! $суппортедЛангуагес['цоде']['цлдр'] = 'код'; // Ако се сродни Иии код језика разликује, овде можете мапирати свој језик у нови код!Н! $суппортедЛангуагес['цоде']['моментјс'] = 'код'; // Користи момент.јс!Н!
Drugi deo za prevod
- LimeSurvei koristi [https://momentjs.com/ moment.js]. Kada pošaljete poruku na [mailto:translations@limesurvei.org translations@limesurvei.org] proverite koji kod jezika se mora koristiti.
- [https://momentjs.com/ moment.js] : metoda doprinosa prevodu moment.js objašnjena je u [https://momentjs.com/docs/#/i18n moment.js dokumentaciji ].