All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 14 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Bulgarian (bg) | ==Общи== #''''Основен език''': Това задава основния език за анкетата. Веднъж запазен, не можете да го промените по-късно. Езиковият набор е основният език за възможни преводи на проучването. По този начин можете да провеждате многоезични проучвания. По време на създаването на проучване не можете да добавяте допълнителни езици. Ще можете да направите това, ако редактирате свойствата на проучването отново по-късно. #'''Допълнителни езици''': За избор на допълнителен език. <span class="alert">Налично само когато анкетата е създадена.</span> #'''Заглавие''': Това е краткото описателно име на проучването (т.е.: "Проучване на договарянето на предприятията 2003" или "Възгледи за сладолед"). Това заглавие ще се показва на всяка страница от публичното проучване. #'''Описание''': Това ви позволява да въведете описание на анкетата. (т.е.: „Проучване за събиране на вашите идеи за следващия кръг от корпоративни преговори“ или „Проучване за откриване на популярността на шоколадовия сладолед“). Можете да включите HTML елементи като изображения или видеоклипове в този раздел, като използвате редактора WYSIWYG. По подразбиране описанието се използва в имейла за покана. #'''Поздравително съобщение''': Това ви позволява да въведете съобщение, което ще се покаже, когато участник за първи път влезе във вашата анкета. (т.е.: „Благодарим ви, че отделихте време да участвате в тази анкета..“) Можете да включите HTML елементи като изображения или видеоклипове в този раздел, като използвате редактора WYSIWYG. <span class="alert">Налично само при създаване на анкета. След създаването на проучването, то е достъпно в Редактиране на текстови елементи на проучването.</span> #'''Крайно съобщение''': Това ви позволява да въведете съобщение, което ще се покаже, когато участник попълни вашето проучване. (т.е.: „Благодарим ви, че попълнихте нашата анкета. Скоро ще публикуваме резултатите.“). Можете да включите HTML елементи като изображения или видеоклипове в този раздел, като използвате редактора WYSIWYG. <span class="alert">Налично само при създаване на анкета. След създаването на анкетата, тя е достъпна в Редактиране на елементите на текста на анкетата</span> #'''Краен URL''': Този URL ще бъде представен като връзка в края на анкетата и ви позволява да насочите вашите участници обратно към вашия начална страница (или, всъщност, навсякъде). Крайният URL трябва да бъде въведен с "http://" в началото, напр. http://www.limesurvey.org.<br /> Можете да използвате заместител {SAVEDID}, {TOKEN}, {SID} и {LANG} в този URL адрес.<br /> SAVEDID е идентификаторът, присвоен на това конкретно изпращане, TOKEN е токенът, използван за участие в проучването, SID е идентификаторът на проучването и LANG е езиковият код<br /> напр. http://www.limesurvey.org/test.php?var1={SAVEDID}&var2;={TOKEN}&var3;={SID}⟨={LANG}<br /> От версия 1.82+ можете да използвате [[URL полета]] с това поле, за да предавате параметри от началния URL до крайния URL адрес.<br /> Можете също да използвате {INSERTANS:SGQA} в този URL (от 1.82+). Това позволява добавяне на отговора на конкретен въпрос в анкетата към крайния URL адрес. Това може да бъде полезно за изпращане на отговор на външен скрипт (т.е. имейл адрес, събран по време на анкетата). например: "http://www.limesurvey.org/test.php?email={INSERTANS:1234X56X7}". <span class="alert">Налично само при създаване на анкета. След налични в Редактиране на текстови елементи на проучването</span> #''''URL описание''': Описанието за връзката, използваща крайния URL адрес. <span class="alert">Налично само при създаване на анкета. След наличните в Редактиране на текста на анкетата елементи</span> #''''Администратор''': Това е името на лицето за контакт, което администрира анкетата. Той ще бъде включен в изпращаните имейли, приканващи участниците да отговорят. #'''Имейл адрес на администратора''': Това е имейл адресът на администратора (както по-горе) и се използва като адрес „От:“ във всеки изпратени имейли.<br /> ЗАБЕЛЕЖКА: SMTP сървърите на много хостинг доставчици ще приемат само имейли, чийто адрес „От:“ е в локален домейн, с допълнителната трудност, че всички имейли, които не отговарят на това правило, се отхвърлят тихо, без видимо съобщение за грешка. Ако това се случи с вас, уверете се, че използвате имейл адрес, базиран на доставчик, в полето „Имейл адрес на администратора“. Обикновено можете, ако желаете, да настроите препращане на имейл от страна на доставчика, така че всички съобщения, изпратени там, да бъдат препредадени на предпочитания от вас адрес. #''''Отхвърляне на имейл'': Това е имейл адресът, на който трябва да бъде изпратен имейл с известие за грешка при доставката. По подразбиране това е същият като имейл адреса на администратора. Ако искате да използвате персонализиран скрипт за анализиране на имейли с грешки при доставката, тогава използвайте тук специален имейл адрес за отхвърляне и автоматично обработвайте имейлите, достигащи до този адрес, с вашия скрипт. След това този скрипт може да актуализира полето за състояние на имейл на реда за токени, съответстващ на този имейл адрес (вижте токени). #''''Факс до'''': Това поле се използва за даване на номер на факс в "проучването за печат " - т.е. когато искате да изпратите на някого хартиено копие, защото той не може да използва онлайн анкетата. |
h Danish (da) | ==Generelt== #'''Basissprog''': Dette indstiller basissproget for undersøgelsen. Når den er gemt, kan du ikke ændre den senere. Sprogsættet er basissproget for mulige oversættelser af undersøgelsen. På den måde kan du få flersprogede undersøgelser. Under oprettelse af undersøgelser kan du ikke tilføje yderligere sprog. Du vil være i stand til at gøre det, hvis du senere redigerer undersøgelsens egenskaber igen. #'''Yderligere sprog''': For at vælge yderligere sprog. <span class="alert">Kun tilgængelig, når undersøgelsen er oprettet.</span> #'''Titel''': Dette er det korte beskrivende navn på undersøgelsen (dvs.: "Enterprise Bargaining Survey 2003", eller "Views on Ice Cream"). Denne titel vil blive vist på hver side af den offentlige undersøgelse. #'''Beskrivelse''': Dette giver dig mulighed for at indtaste en beskrivelse af undersøgelsen. (dvs.: "En undersøgelse for at indsamle dine ideer til den næste runde af virksomhedsforhandlinger" eller "En undersøgelse for at finde ud af populariteten af chokoladeis"). Du kan inkorporere HTML-elementer såsom billeder eller videoer i dette afsnit ved hjælp af WYSIWYG-editoren. Som standard bruges beskrivelse på invitations-e-mail. #'''Velkomstbesked''': Dette giver dig mulighed for at indtaste en besked, der vises, når en deltager første gang logger på din undersøgelse. (dvs.: "Tak fordi du tog dig tid til at deltage i denne undersøgelse...") Du kan inkorporere HTML-elementer såsom billeder eller videoer i dette afsnit ved hjælp af WYSIWYG-editoren. <span class="alert">Kun tilgængelig ved oprettelse af undersøgelse. Efter oprettelse af undersøgelsen er den tilgængelig i Rediger undersøgelsestekstelementer.</span> #'''Afslut besked''': Dette giver dig mulighed for at indtaste en besked, der vises, når en deltager fuldfører din undersøgelse. (dvs.: "Tak, fordi du udfyldte vores undersøgelse. Vi vil snart offentliggøre resultaterne."). Du kan inkorporere HTML-elementer såsom billeder eller videoer i dette afsnit ved hjælp af WYSIWYG-editoren. <span class="alert">Kun tilgængelig ved oprettelse af undersøgelse. Efter oprettelse af undersøgelsen er den tilgængelig i Rediger undersøgelsens tekstelementer</span> #'''End URL''': Denne URL vil blive præsenteret som et link i slutningen af undersøgelsen og giver dig mulighed for at dirigere dine deltagere tilbage til din hjemmeside (eller faktisk hvor som helst). Slut-URL'en skal indtastes med "http://" i begyndelsen, f.eks. http://www.limesurvey.org.<br /> Du kan bruge pladsholderne {SAVEDID}, {TOKEN}, {SID} og {LANG} i denne URL.<br /> SAVEDID er det id, der er tildelt denne særlige indsendelse, TOKEN er det token, der bruges til at deltage i undersøgelsen, SID er undersøgelsens ID og LANG er sprogkoden<br /> f.eks. http://www.limesurvey.org/test.php?var1={SAVEDID}&var2;={TOKEN}&var3;={SID}⟨={LANG}<br /> Fra version 1.82+ kan du bruge [[URL-felter]] med dette felt til at overføre parametre fra start-URL til derefter slut-URL.<br /> Du kan også bruge {INSERTANS:SGQA} i denne URL (siden 1.82+). Dette gør det muligt at tilføje svaret på et specifikt spørgsmål i undersøgelsen til den endelige url. Dette kan være nyttigt til at sende et svar til et eksternt script (dvs. en e-mailadresse indsamlet under undersøgelsen). f.eks.: "http://www.limesurvey.org/test.php?email={INSERTANS:1234X56X7}". <span class="alert">Kun tilgængelig ved oprettelse af undersøgelse. Efter tilgængelig i Rediger undersøgelsens tekstelementer</span> #'''URL description''': Beskrivelsen af linket ved hjælp af End URL. <span class="alert">Kun tilgængelig ved oprettelse af undersøgelse. Efter tilgængelig i Rediger undersøgelsestekstelementer</span> #'''Administrator''': Dette er navnet på den kontaktperson, der administrerer undersøgelsen. Det vil blive inkluderet i e-mails, der udsendes, der inviterer deltagere til at svare. #'''Admin-e-mail''': Dette er administratorens e-mail-adresse (som ovenfor) og bruges som 'Fra:'-adresse på evt. e-mails sendt.<br /> BEMÆRK: Mange hostingudbyderes SMTP-servere vil kun acceptere e-mails, hvis 'Fra:'-adresse er på et lokalt domæne, med den ekstra vanskelighed, at alle e-mails, der ikke overholder denne regel, kasseres lydløst uden nogen synlig fejlmeddelelse. Hvis dette sker for dig, skal du sikre dig, at du bruger en udbyderbaseret e-mailadresse i feltet 'Administrator-e-mail'. Du kan normalt, hvis du ønsker det, opsætte e-mail-videresendelse på udbyderens side, så eventuelle meddelelser, der sendes dertil, videresendes til din foretrukne adresse. #'''Bounce e-mail''': Dette er e-mailadressen hvor en e-mail med meddelelse om leveringsfejl skal sendes. Som standard er dette det samme som administratorens e-mailadresse. Hvis du vil bruge et brugerdefineret script til at parse leveringsfejl-e-mails, skal du bruge en speciel Bounce-e-mailadresse her og automatisk behandle e-mails, der når denne adresse med dit script. Dette script kunne derefter opdatere feltet E-mail Status på tokenlinjen svarende til denne e-mailadresse (se tokens). #'''Fax til''': Dette felt bruges til at angive et faxnummer på den "udskrivbare undersøgelse" " - dvs.: når du vil sende nogen en papirkopi, fordi de ikke kan bruge onlineundersøgelsen. |
h German (de) | ==Allgemein== #'''Basissprache'': Dies legt die Basissprache für die Umfrage fest. Nach dem Speichern können Sie es später nicht mehr ändern. Das Sprachset ist die Basissprache für mögliche Übersetzungen der Umfrage. Auf diese Weise können Sie mehrsprachige Umfragen durchführen. Während der Umfrageerstellung können Sie keine weiteren Sprachen hinzufügen. Sie können dies tun, wenn Sie die Umfrageeigenschaften später erneut bearbeiten. #'''Zusätzliche Sprachen''': Um eine zusätzliche Sprache auszuwählen. <span class="alert">Nur verfügbar, wenn eine Umfrage erstellt wird.</span> #'''Titel''': Dies ist der kurze, beschreibende Name der Umfrage (z. B. „Enterprise Bargaining Survey 2003“ oder „Views on Ice Cream“). Dieser Titel wird auf jeder Seite der öffentlichen Umfrage angezeigt. #'''Beschreibung''': Hier können Sie eine Beschreibung der Umfrage eingeben. (z. B. „Eine Umfrage, um Ihre Ideen für die nächste Runde der Unternehmensverhandlungen zu sammeln“ oder „Eine Umfrage, um herauszufinden, wie beliebt Schokoladeneis ist“). Mit dem WYSIWYG-Editor können Sie in diesem Abschnitt HTML-Elemente wie Bilder oder Videos einbinden. Standardmäßig wird in der Einladungs-E-Mail eine Beschreibung verwendet. #'''Willkommensnachricht''': Hier können Sie eine Nachricht eingeben, die angezeigt wird, wenn sich ein Teilnehmer zum ersten Mal bei Ihrer Umfrage anmeldet. (z. B.: „Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, an dieser Umfrage teilzunehmen.“) Sie können in diesem Abschnitt mithilfe des WYSIWYG-Editors HTML-Elemente wie Bilder oder Videos einbinden. <span class="alert">Nur bei der Umfrageerstellung verfügbar. Nach der Erstellung der Umfrage steht sie unter „Umfragetextelemente bearbeiten“ zur Verfügung.</span> #'''Endnachricht'': Hier können Sie eine Nachricht eingeben, die angezeigt wird, wenn ein Teilnehmer Ihre Umfrage ausfüllt. (z. B.: „Vielen Dank, dass Sie an unserer Umfrage teilgenommen haben. Wir werden die Ergebnisse bald veröffentlichen.“). Mit dem WYSIWYG-Editor können Sie in diesem Abschnitt HTML-Elemente wie Bilder oder Videos einbinden. <span class="alert">Nur bei der Umfrageerstellung verfügbar. Nach der Erstellung der Umfrage ist sie unter „Textelemente der Umfrage bearbeiten“ verfügbar.</span> #''End-URL'': Diese URL wird am Ende der Umfrage als Link angezeigt und ermöglicht es Ihnen, Ihre Teilnehmer zurück zu Ihrer Umfrage zu leiten Homepage (oder tatsächlich irgendwo). Die End-URL muss mit „http://“ am Anfang eingegeben werden, z. http://www.limesurvey.org.<br /> Sie können die Platzhalter {SAVEDID}, {TOKEN}, {SID} und {LANG} in dieser URL verwenden.<br /> SAVEDID ist die dieser bestimmten Einreichung zugewiesene ID, TOKEN ist das Token, mit dem an der Umfrage teilgenommen wird, SID ist die Umfrage-ID und LANG ist der Sprachcode<br /> z.B. http://www.limesurvey.org/test.php?var1={SAVEDID}&var2;={TOKEN}&var3;={SID}⟨={LANG}<br /> Ab Version 1.82 und höher können Sie [[URL-Felder]] mit diesem Feld verwenden, um Parameter von der Start-URL an die End-URL zu übergeben.<br /> Sie können in dieser URL auch {INSERTANS:SGQA} verwenden (seit 1.82+). Dies ermöglicht das Hinzufügen der Antwort auf eine bestimmte Frage in der Umfrage zur endgültigen URL. Dies kann nützlich sein, um eine Antwort an ein externes Skript (z. B. eine während der Umfrage erfasste E-Mail-Adresse) zu senden. zB: „http://www.limesurvey.org/test.php?email={INSERTANS:1234X56X7}“. <span class="alert">Nur bei der Umfrageerstellung verfügbar. Nach den in „Umfragetext bearbeiten“ verfügbaren Elementen</span> #'''URL-Beschreibung''': Die Beschreibung für den Link unter Verwendung der End-URL. <span class="alert">Nur bei der Umfrageerstellung verfügbar. Nach den in „Umfrage bearbeiten“ verfügbaren Textelementen</span> #'''Administrator''': Dies ist der Name der Kontaktperson, die die Umfrage verwaltet. Sie wird in den E-Mails enthalten sein, in denen die Teilnehmer zur Beantwortung aufgefordert werden. #''Administrator-E-Mail''': Dies ist die E-Mail-Adresse des Administrators (wie oben) und wird als Absenderadresse auf allen E-Mail-Adressen verwendet E-Mails gesendet.<br /> HINWEIS: Die SMTP-Server vieler Hosting-Anbieter akzeptieren nur E-Mails, deren „Von:“-Adresse sich in einer lokalen Domäne befindet. Die zusätzliche Schwierigkeit besteht darin, dass alle E-Mails, die dieser Regel nicht entsprechen, stillschweigend und ohne sichtbare Fehlermeldung verworfen werden. Wenn Ihnen dies passiert, stellen Sie sicher, dass Sie im Feld „Administrator-E-Mail“ eine anbieterbasierte E-Mail-Adresse verwenden. Normalerweise können Sie auf Wunsch eine E-Mail-Weiterleitung beim Anbieter einrichten, sodass alle dort gesendeten Nachrichten an Ihre bevorzugte Adresse weitergeleitet werden. #'''Bounce-E-Mail''': Dies ist die E-Mail-Adresse, an die Es sollte eine E-Mail mit einer Benachrichtigung über einen Lieferfehler gesendet werden. Standardmäßig ist dies dieselbe wie die E-Mail-Adresse des Administrators. Wenn Sie ein benutzerdefiniertes Skript verwenden möchten, um E-Mails mit Zustellfehlern zu analysieren, verwenden Sie hier eine spezielle Bounce-E-Mail-Adresse und verarbeiten Sie E-Mails, die diese Adresse erreichen, automatisch mit Ihrem Skript. Dieses Skript könnte dann das Feld „E-Mail-Status“ der Token-Zeile aktualisieren, die dieser E-Mail-Adresse entspricht (siehe Token). #''Fax an''': Dieses Feld wird verwendet, um eine Faxnummer in der „druckbaren Umfrage“ anzugeben „ – z. B. wenn Sie jemandem ein gedrucktes Exemplar schicken möchten, weil er die Online-Umfrage nicht nutzen kann. |
h English (en) | ==General== #'''Base language''': This sets the base language for the survey. Once saved, you cannot change it later. The language-set is the base language for possible translations of the survey. That way you can have multilingual surveys. During survey creation you cannot add additional languages. You will be able do that if you edit the survey properties again, later. #'''Additional languages''': To choose additional language. <span class="alert">Only available when survey is created.</span> #'''Title''': This is the brief descriptive name of the survey (ie: "Enterprise Bargaining Survey 2003", or "Views on Ice Cream"). This title will be displayed on every page of the public survey. #'''Description''': This allows you to enter a description of the survey. (ie: "A survey to collect your ideas on the next round of enterprise bargaining" or "A survey to find out the popularity of chocolate ice cream"). You can incorporate HTML elements such as images or videos in this section using the WYSIWYG editor. By default, description is used on invitation email. #'''Welcome message''': This allows you to enter a message that will display when a participant first logs into your survey. (ie: "Thank you for taking the time to participate in this survey..") You can incorporate HTML elements such as images or videos in this section using the WYSIWYG editor. <span class="alert">Only available at survey creation. After survey creation, it is available in Edit survey text elements.</span> #'''End message''': This allows you to enter a message that will display when a participant completes your survey. (ie: "Thank you for completing our survey. We will publish results soon."). You can incorporate HTML elements such as images or videos in this section using the WYSIWYG editor. <span class="alert">Only available at survey creation. After survey creation, it is available in Edit survey text elements</span> #'''End URL''': This URL will be presented as a link at the end of the survey, and allows you to direct your participants back to your home page (or, in fact, anywhere). The End URL has to be entered with "http://" at the beginning, eg. http://www.limesurvey.org. <br />You can use they placeholder {SAVEDID}, {TOKEN}, {SID} and {LANG} in this URL.<br />SAVEDID is the id assigned to this particular submission, TOKEN is the token used to participate in the survey, SID is the survey ID and LANG is the language code<br />eg. http://www.limesurvey.org/test.php?var1={SAVEDID}&var2;={TOKEN}&var3;={SID}⟨={LANG} <br />From version 1.82+ you can use [[URL fields]] with this field to pass parameters from the start URL to then end URL. <br />You can also use {INSERTANS:SGQA} in this URL (since 1.82+). This allows adding the response to a specific question in the survey to the final url. This can be useful for sending a response to an external script (ie an email address collected during the survey). eg: "http://www.limesurvey.org/test.php?email={INSERTANS:1234X56X7}".<span class="alert">Only available at survey creation. After available in Edit survey text elements</span> #'''URL description''': The description for the link using the End URL.<span class="alert">Only available at survey creation. After available in Edit survey text elements</span> #'''Administrator''': This is the name of the contact person who administers the survey. It will be included in emails sent out inviting participants to respond. #'''Admin email''': This is the email address of the administrator (as above) and is used as the 'From:' address on any emails sent.<br />NOTE: many hosting providers' SMTP servers will only accept emails whose 'From:' address is on a local domain, with the added difficulty that any emails that do not conform to this rule are discarded silently, without any visible error message. If this happens to you, ensure that you are using a provider-based email address in the 'Admin email' field. You usually can, if you so desire, set up email forwarding on the provider's side, so that any messages sent there are relayed to your preferred address. #'''Bounce email''': This is the email address where a delivery error notification email should be sent. By default, this is the same as the administrator's email address. If you want to use a custom script to parse delivery error emails, then use a special Bounce Email address here and automatically process emails reaching this address with your script. This script could then update the Email Status field of the token line corresponding to this email address (see tokens). #'''Fax to''': This field is used to give a fax number on the "printable survey" - ie: when you want to send someone a hard copy because they cannot use the online survey. |
h Spanish (es) | ==General== #'''Idioma base''': Esto establece el idioma base para la encuesta. Una vez guardado, no podrás cambiarlo más tarde. El conjunto de idiomas es el idioma base para posibles traducciones de la encuesta. De esa manera podrás tener encuestas multilingües. Durante la creación de la encuesta no puede agregar idiomas adicionales. Podrás hacerlo si editas las propiedades de la encuesta nuevamente más tarde. #'''Idiomas adicionales''': Para elegir un idioma adicional. <span class="alert">Solo disponible cuando se crea la encuesta.</span> #'''Título''': Este es el breve nombre descriptivo de la encuesta (es decir: "Encuesta sobre negociación empresarial 2003" o "Opiniones sobre el helado"). Este título se mostrará en cada página de la encuesta pública. #'''Descripción''': Esto le permite ingresar una descripción de la encuesta. (es decir: "Una encuesta para recoger sus ideas sobre la próxima ronda de negociaciones empresariales" o "Una encuesta para conocer la popularidad del helado de chocolate"). Puedes incorporar elementos HTML como imágenes o vídeos en esta sección utilizando el editor WYSIWYG. De forma predeterminada, la descripción se utiliza en el correo electrónico de invitación. #'''Mensaje de bienvenida''': esto le permite ingresar un mensaje que se mostrará cuando un participante inicie sesión por primera vez en su encuesta. (es decir: "Gracias por tomarse el tiempo de participar en esta encuesta...") Puede incorporar elementos HTML como imágenes o videos en esta sección utilizando el editor WYSIWYG. <span class="alert">Solo disponible en el momento de la creación de la encuesta. Después de la creación de la encuesta, está disponible en Editar elementos de texto de la encuesta.</span> #'''Finalizar mensaje''': Esto le permite ingresar un mensaje que se mostrará cuando un participante complete su encuesta. (es decir: "Gracias por completar nuestra encuesta. Publicaremos los resultados pronto"). Puedes incorporar elementos HTML como imágenes o vídeos en esta sección utilizando el editor WYSIWYG. <span class="alert">Solo disponible en el momento de la creación de la encuesta. Después de la creación de la encuesta, estará disponible en Editar elementos de texto de la encuesta.</span> #'''End URL''': esta URL se presentará como un enlace al final de la encuesta y le permitirá dirigir a sus participantes de regreso a su página de inicio (o, de hecho, en cualquier lugar). La URL final debe ingresarse con "http://" al principio, por ejemplo. http://www.limesurvey.org.<br /> Puede utilizar el marcador de posición {SAVEDID}, {TOKEN}, {SID} y {LANG} en esta URL.<br /> SAVEDID es la identificación asignada a este envío en particular, TOKEN es el token utilizado para participar en la encuesta, SID es la identificación de la encuesta y LANG es el código de idioma.<br /> p.ej. http://www.limesurvey.org/test.php?var1={SAVEDID}&var2;={TOKEN}&var3;={SID}⟨={LANG}<br /> Desde la versión 1.82+ puedes usar [[campos de URL]] con este campo para pasar parámetros desde la URL de inicio a la URL final.<br /> También puedes usar {INSERTANS:SGQA} en esta URL (desde 1.82+). Esto permite agregar la respuesta a una pregunta específica de la encuesta a la URL final. Esto puede resultar útil para enviar una respuesta a un script externo (es decir, una dirección de correo electrónico recopilada durante la encuesta). por ejemplo: "http://www.limesurvey.org/test.php?email={INSERTANS:1234X56X7}". <span class="alert">Solo disponible en el momento de la creación de la encuesta. Después de disponible en Editar elementos de texto de la encuesta</span> #'''Descripción de URL''': la descripción del enlace que utiliza la URL final. <span class="alert">Solo disponible en el momento de la creación de la encuesta. Después de disponible en Editar elementos de texto de la encuesta</span> #'''Administrador''': Este es el nombre de la persona de contacto que administra la encuesta. Se incluirá en los correos electrónicos enviados invitando a los participantes a responder. #'''Correo electrónico del administrador''': Esta es la dirección de correo electrónico del administrador (como arriba) y se utiliza como la dirección 'De:' en cualquier correos electrónicos enviados.<br /> NOTA: los servidores SMTP de muchos proveedores de alojamiento solo aceptarán correos electrónicos cuya dirección 'De:' esté en un dominio local, con la dificultad adicional de que cualquier correo electrónico que no cumpla con esta regla se descartará silenciosamente, sin ningún mensaje de error visible. Si esto le sucede, asegúrese de utilizar una dirección de correo electrónico del proveedor en el campo "Correo electrónico del administrador". Por lo general, si así lo desea, puede configurar el reenvío de correo electrónico por parte del proveedor, de modo que cualquier mensaje enviado allí se retransmita a su dirección preferida. #'''Correo electrónico de rebote''': Esta es la dirección de correo electrónico donde se debe enviar un correo electrónico de notificación de error de entrega. De forma predeterminada, es la misma que la dirección de correo electrónico del administrador. Si desea utilizar una secuencia de comandos personalizada para analizar los correos electrónicos con errores de entrega, utilice una dirección de correo electrónico de rebote especial aquí y procese automáticamente los correos electrónicos que lleguen a esta dirección con su secuencia de comandos. Este script podría luego actualizar el campo Estado del correo electrónico de la línea del token correspondiente a esta dirección de correo electrónico (ver tokens). #'''Enviar por fax a''': este campo se utiliza para proporcionar un número de fax en la "encuesta imprimible". " - es decir: cuando desea enviarle a alguien una copia impresa porque no puede utilizar la encuesta en línea. |
h French (fr) | ==Général== #'''Langue de base''' : Ceci définit la langue de base de l'enquête. Une fois enregistré, vous ne pourrez plus le modifier ultérieurement. L'ensemble de langues est la langue de base pour d'éventuelles traductions de l'enquête. De cette façon, vous pouvez avoir des enquêtes multilingues. Lors de la création d'une enquête, vous ne pouvez pas ajouter de langues supplémentaires. Vous pourrez le faire si vous modifiez à nouveau les propriétés de l'enquête plus tard. #'''Langues supplémentaires''' : pour choisir une langue supplémentaire. <span class="alert">Disponible uniquement lorsque l'enquête est créée.</span> #'''Titre''' : Il s'agit du nom bref et descriptif de l'enquête (c'est-à-dire : « Enquête sur les négociations d'entreprise 2003 » ou « Opinions sur la crème glacée »). Ce titre sera affiché sur chaque page de l'enquête publique. #'''Description''' : Ceci vous permet de saisir une description de l'enquête. (par exemple : « Une enquête pour recueillir vos idées sur le prochain cycle de négociations d'entreprise » ou « Une enquête pour connaître la popularité de la glace au chocolat »). Vous pouvez incorporer des éléments HTML tels que des images ou des vidéos dans cette section à l'aide de l'éditeur WYSIWYG. Par défaut, la description est utilisée dans l'e-mail d'invitation. #'''Message de bienvenue''' : Cela vous permet de saisir un message qui s'affichera lorsqu'un participant se connectera pour la première fois à votre enquête. (c'est-à-dire : « Merci d'avoir pris le temps de participer à cette enquête.. ») Vous pouvez incorporer des éléments HTML tels que des images ou des vidéos dans cette section à l'aide de l'éditeur WYSIWYG. <span class="alert">Uniquement disponible lors de la création de l'enquête. Après la création de l'enquête, elle est disponible dans Modifier les éléments de texte de l'enquête.</span> #'''Fin du message''' : Ceci vous permet de saisir un message qui s'affichera lorsqu'un participant terminera votre sondage. (c'est-à-dire : « Merci d'avoir répondu à notre enquête. Nous publierons bientôt les résultats. »). Vous pouvez incorporer des éléments HTML tels que des images ou des vidéos dans cette section à l'aide de l'éditeur WYSIWYG. <span class="alert">Uniquement disponible lors de la création de l'enquête. Après la création de l'enquête, elle est disponible dans Modifier les éléments du texte de l'enquête</span> #'''URL de fin''' : Cette URL sera présentée sous forme de lien à la fin de l'enquête, et vous permettra de rediriger vos participants vers votre page d'accueil (ou, en fait, n'importe où). L'URL de fin doit être saisie avec "http://" au début, par exemple. http://www.limesurvey.org.<br /> Vous pouvez utiliser les espaces réservés {SAVEDID}, {TOKEN}, {SID} et {LANG} dans cette URL.<br /> SAVEDID est l'identifiant attribué à cette soumission particulière, TOKEN est le jeton utilisé pour participer à l'enquête, SID est l'ID de l'enquête et LANG est le code de langue.<br /> par exemple. http://www.limesurvey.org/test.php?var1={SAVEDID}&var2;={TOKEN}&var3;={SID}⟨={LANG}<br /> À partir de la version 1.82+, vous pouvez utiliser [[Champs URL]] avec ce champ pour transmettre les paramètres de l'URL de début à l'URL de fin.<br /> Vous pouvez également utiliser {INSERTANS:SGQA} dans cette URL (depuis 1.82+). Cela permet d'ajouter la réponse à une question spécifique de l'enquête à l'URL finale. Cela peut être utile pour envoyer une réponse à un script externe (c'est-à-dire une adresse e-mail collectée lors de l'enquête). par exemple : "http://www.limesurvey.org/test.php?email={INSERTANS:1234X56X7}". <span class="alert">Uniquement disponible lors de la création de l'enquête. Une fois disponible dans Modifier les éléments de texte de l'enquête</span> #'''Description de l'URL''' : La description du lien utilisant l'URL de fin. <span class="alert">Uniquement disponible lors de la création de l'enquête. Après disponible dans Modifier les éléments du texte de l'enquête</span> #'''Administrateur''' : Il s'agit du nom de la personne de contact qui administre l'enquête. Il sera inclus dans les e-mails envoyés invitant les participants à répondre. #'''Admin email''' : Il s'agit de l'adresse e-mail de l'administrateur (comme ci-dessus) et est utilisée comme adresse « De : » sur tout emails envoyés.<br /> REMARQUE : les serveurs SMTP de nombreux hébergeurs n'accepteront que les e-mails dont l'adresse « De : » se trouve sur un domaine local, avec la difficulté supplémentaire que tous les e-mails non conformes à cette règle soient rejetés silencieusement, sans aucun message d'erreur visible. Si cela vous arrive, assurez-vous que vous utilisez une adresse e-mail basée sur le fournisseur dans le champ « E-mail de l'administrateur ». Vous pouvez généralement, si vous le souhaitez, configurer le transfert d'e-mails du côté du fournisseur, afin que tous les messages qui y sont envoyés soient relayés vers votre adresse préférée. #'''Bounce email''' : Il s'agit de l'adresse e-mail à laquelle un e-mail de notification d'erreur de livraison doit être envoyé. Par défaut, il s'agit de la même adresse e-mail que l'administrateur. Si vous souhaitez utiliser un script personnalisé pour analyser les e-mails d'erreur de livraison, utilisez ici une adresse e-mail de rebond spéciale et traitez automatiquement les e-mails atteignant cette adresse avec votre script. Ce script pourrait alors mettre à jour le champ Email Status de la ligne token correspondant à cette adresse email (voir tokens). #'''Fax to''' : Ce champ permet de donner un numéro de fax sur l'"enquête imprimable " - c'est-à-dire : lorsque vous souhaitez envoyer une copie papier à quelqu'un parce qu'il ne peut pas utiliser l'enquête en ligne. |
h Hungarian (hu) | ==Általános== #'''Alapnyelv''': Beállítja a felmérés alapnyelvét. Miután elmentette, később nem módosíthatja. A nyelvi készlet a felmérés lehetséges fordításainak alapnyelve. Így többnyelvű felméréseket végezhet. A felmérés létrehozása során nem adhat hozzá további nyelveket. Ezt megteheti, ha később újra szerkeszti a felmérés tulajdonságait. #'''További nyelvek''': További nyelvek kiválasztása. <span class="alert">Csak felmérés létrehozásakor érhető el.</span> #'''Title''': Ez a felmérés rövid leíró neve (pl.: "Vállalkozási alkufelmérés 2003", vagy "Nézetek a fagylaltról"). Ez a cím a nyilvános felmérés minden oldalán megjelenik. #'''Leírás''': Ez lehetővé teszi a felmérés leírásának megadását. (pl.: "Felmérés az ötletek összegyűjtésére a vállalati alku következő fordulójáról" vagy "Felmérés a csokoládéfagylalt népszerűségének felderítésére"). A WYSIWYG szerkesztő segítségével ebbe a szakaszba HTML elemeket, például képeket vagy videókat építhet be. Alapértelmezés szerint a leírást a meghívó e-mail tartalmazza. #'''Üdvözlő üzenet''': Ez lehetővé teszi egy üzenet megadását, amely akkor jelenik meg, amikor egy résztvevő először jelentkezik be a felmérésbe. (azaz: "Köszönjük, hogy időt szánt a felmérésben való részvételre...") A WYSIWYG szerkesztő segítségével HTML elemeket, például képeket vagy videókat építhet be ebbe a szakaszba. <span class="alert">Csak a felmérés létrehozásakor érhető el. A felmérés létrehozása után a Felmérés szövegelemeinek szerkesztése menüpontban érhető el.</span> #'''End message''': Ez lehetővé teszi egy üzenet megadását, amely akkor jelenik meg, amikor egy résztvevő kitölti a kérdőívet. (pl.: "Köszönjük, hogy kitöltötte kérdőívünket. Az eredményeket hamarosan közzétesszük."). A WYSIWYG szerkesztő segítségével ebbe a szakaszba HTML elemeket, például képeket vagy videókat építhet be. <span class="alert">Csak a felmérés létrehozásakor érhető el. A felmérés létrehozása után elérhető a Kérdőív szövegelemeinek szerkesztése</span> #'''Vége URL''': Ez az URL hivatkozásként jelenik meg a felmérés végén, és lehetővé teszi, hogy a résztvevőket visszairányítsa a honlapon (vagy tulajdonképpen bárhol). A vég URL-t "http://"-vel kell beírni az elején, pl. http://www.limesurvey.org.<br /> Ebben az URL-ben használhatja ezeket a helyőrzőket: {SAVEDID}, {TOKEN}, {SID} és {LANG}.<br /> A SAVEDID az adott beadványhoz rendelt azonosító, a TOKEN a felmérésben való részvételhez használt token, a SID a felmérés azonosítója és a LANG a nyelvkód<br /> például. http://www.limesurvey.org/test.php?var1={SAVEDID}&var2;={TOKEN}&var3;={SID}⟨={LANG}<br /> Az 1.82-es vagy újabb verzióktól kezdve használhatja az [[URL mezők]]-et ezzel a mezővel a paraméterek átadásához a kezdő URL-től a vég URL-ig.<br /> Ebben az URL-ben használhatja az {INSERTANS:SGQA} kifejezést is (1.82+ óta). Ez lehetővé teszi a kérdőív egy adott kérdésére adott válasz hozzáadását a végső URL-hez. Ez akkor lehet hasznos, ha választ küld egy külső szkriptre (azaz a felmérés során gyűjtött e-mail címre). pl.: "http://www.limesurvey.org/test.php?email={INSERTANS:1234X56X7}". <span class="alert">Csak a felmérés létrehozásakor érhető el. Miután elérhető a Kérdőív szövegelemeinek szerkesztésében</span> #'''URL leírása''': A vég URL-t használó link leírása. <span class="alert">Csak a felmérés létrehozásakor érhető el. Miután elérhető a Kérdőív szövegelemeinek szerkesztésében</span> #'''Adminisztrátor''': Ez a kérdőívet adminisztráló kapcsolattartó neve. A résztvevőket válaszadásra felkérő e-mailekben szerepelni fog. #'''Adminisztrátori e-mail''': Ez az adminisztrátor e-mail címe (mint fent), és a "Feladó:" címként használható küldött e-maileket.<br /> MEGJEGYZÉS: sok tárhelyszolgáltató SMTP-szervere csak azokat az e-maileket fogadja el, amelyeknek a „Feladó:” címe egy helyi tartományban található, azzal a további nehézséggel, hogy minden olyan e-mailt, amely nem felel meg ennek a szabálynak, a rendszer csendben, látható hibaüzenet nélkül dobja el. Ha ez megtörténik Önnel, győződjön meg arról, hogy szolgáltatói e-mail címet használ az „Admin email” mezőben. Általában, ha úgy kívánja, beállíthatja az e-mail továbbítást a szolgáltató oldalán, így az ott küldött üzenetek a kívánt címre továbbításra kerülnek. #'''Visszaküldő e-mail''': Ez az az e-mail cím, ahol kézbesítési hibáról értesítő e-mailt kell küldeni. Alapértelmezés szerint ez megegyezik a rendszergazda e-mail címével. Ha egyéni szkriptet szeretne használni a kézbesítési hibákkal kapcsolatos e-mailek elemzéséhez, használjon itt egy speciális visszaküldési e-mail címet, és automatikusan feldolgozza az erre a címre érkező e-maileket a szkripttel. Ez a szkript frissítheti az ehhez az e-mail címhez tartozó token sor E-mail állapota mezőjét (lásd a tokeneket). #'''Fax címzett''': Ez a mező a "nyomtatható felmérés" faxszámának megadására szolgál. " - azaz: amikor nyomtatott példányt szeretne küldeni valakinek, mert nem tudja használni az online kérdőívet. |
h Italian (it) | ==Generale== #'''Lingua di base''': Imposta la lingua di base per il sondaggio. Una volta salvato, non potrai più modificarlo. Il set di lingue è la lingua di base per eventuali traduzioni del sondaggio. In questo modo puoi avere sondaggi multilingue. Durante la creazione del sondaggio non puoi aggiungere altre lingue. Sarai in grado di farlo se modifichi di nuovo le proprietà del sondaggio, più tardi. #'''Lingue aggiuntive''': Per scegliere una lingua aggiuntiva. <span class="alert">Disponibile solo quando viene creato il sondaggio.</span> #'''Title''': Questo è il breve nome descrittivo del sondaggio (es.: "Enterprise Bargaining Survey 2003", o "Views on Ice Cream"). Questo titolo verrà visualizzato su ogni pagina del sondaggio pubblico. #'''Descrizione''': Permette di inserire una descrizione del sondaggio. (es.: "Un sondaggio per raccogliere le tue idee sulla prossima tornata di contrattazione aziendale" o "Un sondaggio per scoprire la popolarità del gelato al cioccolato"). Puoi incorporare elementi HTML come immagini o video in questa sezione utilizzando l'editor WYSIWYG. Per impostazione predefinita, la descrizione viene utilizzata nell'e-mail di invito. #'''Messaggio di benvenuto''': consente di inserire un messaggio che verrà visualizzato quando un partecipante accede per la prima volta al sondaggio. (es.: "Grazie per aver dedicato del tempo a partecipare a questo sondaggio..") Puoi incorporare elementi HTML come immagini o video in questa sezione utilizzando l'editor WYSIWYG. <span class="alert">Disponibile solo alla creazione del sondaggio. Dopo la creazione del sondaggio, è disponibile in Modifica elementi di testo del sondaggio.</span> #'''Fine messaggio''': consente di inserire un messaggio che verrà visualizzato quando un partecipante completa il sondaggio. (es.: "Grazie per aver completato il nostro sondaggio. Pubblicheremo presto i risultati."). Puoi incorporare elementi HTML come immagini o video in questa sezione utilizzando l'editor WYSIWYG. <span class="alert">Disponibile solo alla creazione del sondaggio. Dopo la creazione del sondaggio, è disponibile in Modifica gli elementi di testo del sondaggio</span> #'''URL finale''': questo URL verrà presentato come collegamento alla fine del sondaggio e ti consentirà di reindirizzare i partecipanti alla tua home page (o, di fatto, ovunque). L'URL finale deve essere inserito con "http://" all'inizio, ad es. http://www.limesurvey.org.<br /> Puoi utilizzare i segnaposto {SAVEDID}, {TOKEN}, {SID} e {LANG} in questo URL.<br /> SAVEDID è l'id assegnato a questo particolare invio, TOKEN è il token utilizzato per partecipare al sondaggio, SID è l'ID del sondaggio e LANG è il codice della lingua<br /> per esempio. http://www.limesurvey.org/test.php?var1={SAVEDID}&var2;={TOKEN}&var3;={SID}⟨={LANG}<br /> Dalla versione 1.82+ puoi utilizzare [[Campi URL]] con questo campo per passare i parametri dall'URL iniziale all'URL finale.<br /> Puoi anche utilizzare {INSERTANS:SGQA} in questo URL (dalla versione 1.82+). Ciò consente di aggiungere la risposta a una domanda specifica nel sondaggio all'URL finale. Questo può essere utile per inviare una risposta a uno script esterno (cioè un indirizzo email raccolto durante il sondaggio). es: "http://www.limesurvey.org/test.php?email={INSERTANS:1234X56X7}". <span class="alert">Disponibile solo alla creazione del sondaggio. Dopo essere disponibile in Modifica gli elementi di testo del sondaggio</span> #'''descrizione URL''': la descrizione del collegamento che utilizza l'URL finale. <span class="alert">Disponibile solo alla creazione del sondaggio. Dopo essere disponibile in Modifica gli elementi di testo del sondaggio</span> #'''Amministratore''': Questo è il nome della persona di contatto che amministra il sondaggio. Sarà inclusa nelle e-mail inviate invitando i partecipanti a rispondere. #'''Admin email''': questo è l'indirizzo e-mail dell'amministratore (come sopra) e viene utilizzato come indirizzo 'Da:' su tutte le e-mail inviate.<br /> NOTA: i server SMTP di molti provider di hosting accetteranno solo email il cui indirizzo 'Da:' si trova su un dominio locale, con l'ulteriore difficoltà che eventuali email non conformi a questa regola vengono scartate silenziosamente, senza alcun messaggio di errore visibile. Se ciò accade a te, assicurati di utilizzare un indirizzo e-mail basato sul provider nel campo "E-mail amministratore". Di solito puoi, se lo desideri, impostare l'inoltro e-mail dal lato del provider, in modo che tutti i messaggi inviati lì vengano inoltrati al tuo indirizzo preferito. #'''E-mail di rimbalzo''': questo è l'indirizzo e-mail a cui deve essere inviata un'e-mail di notifica di errore di consegna. Per impostazione predefinita, corrisponde all'indirizzo e-mail dell'amministratore. Se desideri utilizzare uno script personalizzato per analizzare le e-mail di errore di consegna, utilizza qui uno speciale indirizzo e-mail di rimbalzo ed elabora automaticamente le e-mail che raggiungono questo indirizzo con il tuo script. Questo script potrebbe quindi aggiornare il campo Email Status della riga del token corrispondente a questo indirizzo email (vedi token). #'''Fax to''': Questo campo è usato per dare un numero di fax sul "sondaggio stampabile" - cioè: quando vuoi inviare a qualcuno una copia cartacea perché non può usare il sondaggio online. |
h Japanese (ja) | ==一般設定== #'''基本言語''': アンケートの基本言語を設定します。保存すると、後で変更することはできません。言語セットは、アンケートの翻訳のための基本言語です。これにより多言語アンケートを実施することができます。アンケート作成中に言語を追加することはできません。後からアンケートのプロパティを編集するときに追加できます。 #'''追加言語''': 追加の言語を選択します。<span class="alert">アンケートが作成されるときのみ使用可能です。</span> #'''タイトル''': アンケートの簡潔な名称です(例: "企業間交渉調査 2003"または"アイスクリームに関する調査")。このタイトルは公開アンケートのすべてのページで表示されます。 #'''説明''': ここにアンケートの説明を入力できます。(例: "次の企業間交渉におけるアイデアを募集するアンケート調査"または"チョコレートアイスクリームの人気を見出すアンケート調査")WYSIWYGエディターを使用し、このセクションに画像やビデオなどのHTML要素を組み込むことができます。既定では、説明は招待メールに使用されます。 #'''ようこそメッセージ''': 参加者が初めてアンケートにログインするときに表示されるメッセージを入力できます。(例: "このアンケートに参加していただきありがとうございます。")このセクションに、WYSIWYGエディターを使用して、画像やビデオなどのHTML要素を組み込むことができます。<span class="alert">アンケート作成時のみ利用可能です。アンケート作成後は、アンケートのテキストエレメントの編集で使用できます。</span> #'''終了メッセージ''': 参加者がアンケートを完了したときに表示されるメッセージを入力できます。(例: "アンケートを完了していただきありがとうございます。すぐに結果を公開します")。WYSIWYGエディタを使用し、このセクションに画像やビデオなどのHTML要素を組み込むことができます。<span class="alert">アンケート作成時のみ利用可能です。アンケート作成後は、アンケートのテキストエレメントの編集で使用できます。</span> #'''終了URL''': このURLはアンケートの最後にリンクとして表示され、参加者をホームページ(または任意のページ)に誘導することができます。終了URLは、"http://"から始める必要があります(例: http://www.limesurvey.org)。<br />URLに{SAVEDID}、{TOKEN}、{SID}、{LANG}といったプレースホルダーを使用することができます。<br />SAVEDIDはアンケート送信ごとに割り当てられたID、TOKENはアンケート参加で使用されたトークン、SIDはアンケートID、LANGは言語コードです。<br />例: http://www.limesurvey.org/test.php?var1={SAVEDID}&var2;={TOKEN}&var3;={SID}⟨={LANG} <br />バージョン1.82+から、 開始URLや終了URLにパラメーターを送るための[[URL fields/ja|URLフィールド]]を使用することができます。<br />このURLに{INSERTANS:SGQA}を使うこともできます(1.82+以降)。これにより、アンケートの特定の質問に対する回答を最終的なURLに追加することができます。これは、外部スクリプトに回答(つまり、アンケート中に収集された電子メールアドレス)を送信する場合に便利です。例: "http://www.limesurvey.org/test.php?email={INSERTANS:1234X56X7}"。<span class="alert">アンケート作成時のみ利用可能です。アンケート作成後は、アンケートのテキストエレメントの編集で使用できます。</span> #'''URLの説明''': 終了URLのリンクの説明。<span class="alert">アンケート作成時のみ利用可能です。アンケート作成後は、アンケートのテキストエレメントの編集で使用できます。</span> #'''管理者''': アンケートを担当する担当者の名前です。参加者を招待して送信する電子メールにも含まれます。 #'''管理者 E-mail''': これは管理者のメールアドレス(上記のとおり)で、送信されるすべてのメールの'From:'アドレスとして使用されます。<br />注意: 多くのホスティングプロバイダーのSMTPサーバーは、'From:'アドレスがローカルドメイン上にある電子メールであった場合のみ受け取りますが、このルールに準拠しない電子メールはエラーメッセージが通知されることなく黙って破棄されます。このような場合は、'管理者 E-mail'フィールドでプロバイダベースの電子メールアドレスを使用していることを確認してください。必要な場合は、プロバイダー側で電子メール転送を設定して、そこに送信されたすべてのメッセージを所望のアドレスに中継するようにすることができます。 #'''バウンスメール''': これは、配信エラー通知を送信する電子メールアドレスです。既定では、これは管理者の電子メールアドレスと同じです。カスタムスクリプトを使用して配信エラーメールを解析する場合は、ここに特別なバウンスメールアドレスを使用して、そのアドレスに到達したメールをスクリプトで自動的に処理します。このスクリプトにより、この電子メールアドレスに対応するトークン行の電子メールステータスフィールドを更新することができます(トークンを参照)。 #'''Fax番号''': このフィールドは、"印刷可能なアンケート"でFAX番号を表示するために使用されます。つまり、オンラインアンケートを使用できない場合ににハードコピーを送信する場合に使います。 |
h Dutch (nl) | ==Algemeen== #'''Standaardtaal''': De basistaal van de enquête. Je kunt dit na het opslaan niet meer wijzigen. Je kunt wel aanvullende talen toevoegen door na het opslaan de eigenschappen later te wijzigen. Je kunt dan meertalige enquêtes maken. #'''Additionele talen''': Kiezen van aanvullende talen. <span class="alert">Beschikbaar bij wijzigen enquête.</span> #'''Titel''': Korte beschrijving van de enquête (bijv: "Onderzoek gezondheid 2016"). De titel staat op elke pagina van de enquête. #'''Beschrijving''': Je kunt in de beschrijving HTML gebruiken om afbeeldingen of filmpjes toe te voegen met een WYSIWYG-editor. De beschrijving wordt standaard gebruikt in de uitnodiging. #'''Welkomsttekst''': De tekst die de deelnemer ziet bij het starten van de enquête. Je kunt ook hier HTML gebruiken. <span class="alert">Beschikbaar bij wijzigen enquête.</span> #'''Einde bericht''': De tekst voor de deelnemer na het afronden van de enquête. (Bijv.: "Bedankt, we presenteren op 1 maart de resultaten."). Je kunt ook hier HTML gebruiken. <span class="alert">Beschikbaar bij wijzigen enquête.</span> #'''Afsluiting-URL''': Je kunt na de enquête een link tonen waarmee de deelnemer worden doorgestuurd naar je startpagina of nar elke bepaalde pagina. Vul dit in met de "https://". Je kunt in de URL de placeholders {SAVEDID}, {TOKEN}, {SID} en {LANG} gebruiken. Bijvoorbeeld '''http://www.limesurvey.org/test.php?var1={SAVEDID}&var2;={TOKEN}&var3;={SID}⟨={LANG}''' . Vanaf versie 1.82+ kun je [[URL fields/nl|URL velden]] gebruiken om parameters mee te geven van de start-URL. Je kunt vanaf 1.82+ ook {INSERTANS:SGQA} in de URL gebruiken. Je kunt dan een antwoord van de deelnemer meegeven in de afsluiting-URL. Dit kan handig zijn als je het antwoord doorstuurt naar een ander script. Bijvoorbeeld: een ingevuld e-mailadres "http://www.limesurvey.org/test.php?email={INSERTANS:1234X56X7}". <span class="alert">Beschikbaar bij wijzigen enquête.</span> #'''URL beschrijving''': Een beschrijving van de Afsluiting-URL. #'''Beheerder''': De naam van de enquête-beheerder. Gebruikt in uitnodigingen. #'''E-mail beheerder''': Gebruikt als 'Van:' adres. Bij veel providers accepteert de SMTP servers bij het verzenden van e-mails alleen een afzender op het lokale domein. Het is mogelijk dat je niet eens het mislukken van het e-mailen ziet als het daarom mislukt! Je kunt ook bij de provider e-mail laten doorsturen. #'''Bounce e-mail''': Het e-mailadres waarheen meldingen over het mislukken van het verzenden van e-mail heen worden gestuurd. Standaard het e-mailadres van de beheerder. Je kunt hier een e-mailadres dat alleen voor dit soort meldingen wordt gebruikt invullen. Je kunt ze dan met een script verwerken en dan de e-mailstatus laten bijwerken bij het gebruikte token. #'''Fax naar''': Een faxnummer als je de enquête wilt laten afdrukken, bijvoorbeeld omdat ze de enquête niet online kunnen invullen. |
h Polish (pl) | ==Ogólne== #'''Język podstawowy''': Ustawia podstawowy język ankiety. Po zapisaniu nie można go później zmienić. Zestaw językowy jest językiem podstawowym dla możliwych tłumaczeń ankiety. W ten sposób możesz mieć ankiety wielojęzyczne. Podczas tworzenia ankiety nie można dodawać dodatkowych języków. Będziesz mógł to zrobić, jeśli później ponownie dokonasz edycji właściwości ankiety. #'''Dodatkowe języki''': Aby wybrać dodatkowy język. <span class="alert">Dostępne tylko po utworzeniu ankiety.</span> #'''Tytuł''': Jest to krótka opisowa nazwa ankiety (np.: „Ankieta dotycząca negocjacji w przedsiębiorstwie 2003” lub „Poglądy na temat lodów”). Tytuł ten będzie wyświetlany na każdej stronie ankiety publicznej. #'''Opis''': Umożliwia wprowadzenie opisu ankiety. (tj.: „Ankieta mająca na celu zebranie Twoich pomysłów na temat kolejnej rundy negocjacji między przedsiębiorstwami” lub „Ankieta mająca na celu sprawdzenie popularności lodów czekoladowych”). W tej sekcji możesz włączyć elementy HTML, takie jak obrazy lub filmy, korzystając z edytora WYSIWYG. Domyślnie opis jest używany w e-mailu z zaproszeniem. #'''Wiadomość powitalna''': Umożliwia wprowadzenie wiadomości, która wyświetli się, gdy uczestnik po raz pierwszy zaloguje się do Twojej ankiety. (tj.: „Dziękujemy za poświęcenie czasu na wzięcie udziału w tej ankiecie..”) Możesz włączyć do tej sekcji elementy HTML, takie jak obrazy lub filmy, korzystając z edytora WYSIWYG. <span class="alert">Dostępne tylko podczas tworzenia ankiety. Po utworzeniu ankiety jest ona dostępna w opcji Edytuj elementy tekstu ankiety.</span> #'''Zakończ wiadomość''': Umożliwia wprowadzenie wiadomości, która wyświetli się, gdy uczestnik zakończy ankietę. (tj.: „Dziękujemy za wypełnienie naszej ankiety. Wkrótce opublikujemy wyniki.”). W tej sekcji możesz włączyć elementy HTML, takie jak obrazy lub filmy, korzystając z edytora WYSIWYG. <span class="alert">Dostępne tylko podczas tworzenia ankiety. Po utworzeniu ankiety jest ona dostępna w opcji Edytuj elementy tekstu ankiety</span> #'''Końcowy URL''': Ten adres URL będzie prezentowany jako link na końcu ankiety i pozwoli Ci skierować uczestników z powrotem do Twojej stronie głównej (a właściwie gdziekolwiek). Końcowy adres URL należy wpisać z „http://” na początku, np. http://www.limesurvey.org.<br /> W tym adresie URL możesz użyć symboli zastępczych {SAVEDID}, {TOKEN}, {SID} i {LANG}.<br /> SAVEDID to identyfikator przypisany do tego konkretnego zgłoszenia, TOKEN to token używany do wzięcia udziału w ankiecie, SID to identyfikator ankiety, a LANG to kod języka<br /> np. http://www.limesurvey.org/test.php?var1={SAVEDID}&var2;={TOKEN}&var3;={SID}⟨={LANG}<br /> Od wersji 1.82 lub nowszej możesz użyć [[pól adresu URL]] w tym polu, aby przekazać parametry z początkowego adresu URL do końcowego adresu URL.<br /> Możesz także użyć {INSERTANS:SGQA} w tym adresie URL (od wersji 1.82+). Dzięki temu do końcowego adresu URL można dodać odpowiedź na konkretne pytanie w ankiecie. Może się to przydać w przypadku przesłania odpowiedzi na zewnętrzny skrypt (czyli adres e-mail zebrany w trakcie ankiety). np.: „http://www.limesurvey.org/test.php?email={INSERTANS:1234X56X7}”. <span class="alert">Dostępne tylko podczas tworzenia ankiety. Po udostępnieniu w opcji Edytuj elementy tekstu ankiety</span> #'''Opis adresu URL''': Opis łącza wykorzystujący końcowy adres URL. <span class="alert">Dostępne tylko podczas tworzenia ankiety. Po udostępnieniu w opcji Edytuj elementy tekstu ankiety</span> #'''Administrator''': Jest to imię i nazwisko osoby kontaktowej, która zarządza ankietą. Będzie on zawarty w wysyłanych e-mailach zapraszających uczestników do odpowiedzi. #'''E-mail administratora''': Jest to adres e-mail administratora (jak powyżej) i jest używany jako adres „Od:” w dowolnym wysłane e-maile.<br /> UWAGA: serwery SMTP wielu dostawców usług hostingowych akceptują tylko wiadomości e-mail, których adres „Od:” znajduje się w domenie lokalnej, z dodatkową trudnością polegającą na tym, że wszelkie wiadomości e-mail niezgodne z tą regułą są odrzucane po cichu, bez widocznego komunikatu o błędzie. Jeśli tak się stanie, upewnij się, że w polu „E-mail administratora” używasz adresu e-mail należącego do dostawcy. Zwykle możesz, jeśli chcesz, skonfigurować przekazywanie wiadomości e-mail po stronie dostawcy, tak aby wszelkie wysyłane tam wiadomości były przekazywane na preferowany adres. #'''Odbij e-mail''': To jest adres e-mail, na który należy wysłać wiadomość e-mail z powiadomieniem o błędzie dostawy. Domyślnie jest to ten sam adres e-mail administratora. Jeśli chcesz użyć niestandardowego skryptu do analizowania wiadomości e-mail z błędami dostarczenia, użyj tutaj specjalnego adresu e-mail typu Bounce i automatycznie przetwarzaj wiadomości e-mail docierające na ten adres za pomocą skryptu. Skrypt ten może następnie zaktualizować pole Status e-mail w wierszu tokenu odpowiadającym temu adresowi e-mail (zobacz tokeny). #'''Przefaksuj do''': To pole służy do podania numeru faksu w „ankiecie do wydrukowania” " - np. gdy chcesz wysłać komuś wersję papierową, ponieważ nie może on skorzystać z ankiety online. |
h Romanian (ro) | ==General== #'''Limba de bază''': Aceasta setează limba de bază pentru sondaj. Odată salvat, nu îl puteți modifica ulterior. Setul de limbi este limba de bază pentru posibilele traduceri ale sondajului. În acest fel, puteți avea anchete multilingve. În timpul creării sondajului, nu puteți adăuga limbi suplimentare. Veți putea face acest lucru dacă modificați din nou proprietățile sondajului, mai târziu. #'''Limbi suplimentare''': Pentru a alege o limbă suplimentară. <span class="alert">Disponibil numai atunci când este creat sondajul.</span> #'''Titlu''': Acesta este numele descriptiv scurt al sondajului (de exemplu: „Enterprise Bargaining Survey 2003”, sau „Views on Ice Cream”). Acest titlu va fi afișat pe fiecare pagină a sondajului public. #'''Descriere''': Aceasta vă permite să introduceți o descriere a sondajului. (adică: „Un sondaj pentru a vă colecta ideile cu privire la următoarea rundă de negocieri între întreprinderi” sau „Un sondaj pentru a afla popularitatea înghețatei de ciocolată”). Puteți încorpora elemente HTML, cum ar fi imagini sau videoclipuri în această secțiune folosind editorul WYSIWYG. În mod implicit, descrierea este folosită pe e-mailul de invitație. #'''Mesaj de bun venit''': Acest lucru vă permite să introduceți un mesaj care va fi afișat atunci când un participant se conectează pentru prima dată la sondaj. (adică: „Vă mulțumim pentru timpul acordat pentru a participa la acest sondaj..”) Puteți încorpora elemente HTML, cum ar fi imagini sau videoclipuri, în această secțiune folosind editorul WYSIWYG. <span class="alert">Disponibil numai la crearea sondajului. După crearea sondajului, acesta este disponibil în Editați elementele text ale sondajului.</span> #'''Mesaj de sfârșit''': Aceasta vă permite să introduceți un mesaj care va fi afișat atunci când un participant completează sondajul. (adică: „Vă mulțumim că ați completat sondajul nostru. Vom publica rezultatele în curând.”). Puteți încorpora elemente HTML, cum ar fi imagini sau videoclipuri în această secțiune folosind editorul WYSIWYG. <span class="alert">Disponibil numai la crearea sondajului. După crearea sondajului, acesta este disponibil în Editați elementele text ale sondajului</span> #'''Adresa URL de final''': Această adresă URL va fi prezentată ca un link la sfârșitul sondajului și vă permite să vă direcționați participanții înapoi la dvs. pagina de start (sau, de fapt, oriunde). URL-ul final trebuie introdus cu „http://” la început, de ex. http://www.limesurvey.org.<br /> Puteți folosi substituentul {SAVEDID}, {TOKEN}, {SID} și {LANG} în această adresă URL.<br /> SAVEDID este ID-ul atribuit acestei trimiteri, TOKEN este simbolul folosit pentru a participa la sondaj, SID este ID-ul sondajului și LANG este codul limbii<br /> de exemplu. http://www.limesurvey.org/test.php?var1={SAVEDID}&var2;={TOKEN}&var3;={SID}⟨={LANG}<br /> Începând cu versiunea 1.82+, puteți utiliza [[câmpurile URL]] cu acest câmp pentru a transmite parametri de la adresa URL de început la adresa URL de final.<br /> De asemenea, puteți utiliza {INSERTANS:SGQA} în această adresă URL (începând cu 1.82+). Acest lucru permite adăugarea răspunsului la o anumită întrebare din sondaj la adresa URL finală. Acest lucru poate fi util pentru trimiterea unui răspuns la un script extern (adică o adresă de e-mail colectată în timpul sondajului). de exemplu: „http://www.limesurvey.org/test.php?email={INSERTANS:1234X56X7}”. <span class="alert">Disponibil numai la crearea sondajului. După ce sunt disponibile în Editați elementele de text ale sondajului</span> #'''Descrierea adresei URL''': Descrierea linkului folosind URL-ul final. <span class="alert">Disponibil numai la crearea sondajului. După ce sunt disponibile în Editați elementele textului sondajului</span> #'''Administrator''': Acesta este numele persoanei de contact care administrează sondajul. Acesta va fi inclus în e-mailurile trimise prin care se invită participanții să răspundă. #'''E-mail de administrator''': Aceasta este adresa de e-mail a administratorului (ca mai sus) și este folosită ca adresă „De la:” pe orice e-mailuri trimise.<br /> NOTĂ: serverele SMTP ale multor furnizori de găzduire vor accepta numai e-mailuri a căror adresă „De la:” se află pe un domeniu local, cu dificultatea suplimentară că orice e-mail care nu respectă această regulă este eliminat în tăcere, fără niciun mesaj de eroare vizibil. Dacă vi se întâmplă acest lucru, asigurați-vă că utilizați o adresă de e-mail bazată pe furnizor în câmpul „E-mail admin”. De obicei, dacă doriți, puteți configura redirecționarea e-mailurilor din partea furnizorului, astfel încât toate mesajele trimise acolo să fie transmise la adresa dvs. preferată. #'''Bounce email''': Aceasta este adresa de e-mail la care ar trebui trimis un e-mail de notificare privind eroarea de livrare. În mod implicit, aceasta este aceeași cu adresa de e-mail a administratorului. Dacă doriți să utilizați un script personalizat pentru a analiza e-mailurile cu erori de livrare, atunci utilizați o adresă specială de e-mail Bounce aici și procesați automat e-mailurile care ajung la această adresă cu scriptul dvs. Acest script ar putea apoi să actualizeze câmpul Stare e-mail al liniei de simboluri corespunzătoare acestei adrese de e-mail (vezi jetoane). #'''Fax la''': Acest câmp este folosit pentru a da un număr de fax în „chestionarul imprimabil „ - adică: când vrei să trimiți cuiva o copie pe hârtie pentru că nu poate folosi sondajul online. |
h Slovenian (sl) | ==Splošno== #''''Osnovni jezik''': To nastavi osnovni jezik za anketo. Ko je shranjen, ga pozneje ne morete spremeniti. Jezikovni nabor je osnovni jezik za možne prevode ankete. Tako lahko izvajate večjezične ankete. Med ustvarjanjem ankete ne morete dodati dodatnih jezikov. To boste lahko storili, če pozneje znova uredite lastnosti ankete. #'''Dodatni jeziki''': Za izbiro dodatnega jezika. <span class="alert">Na voljo samo, ko je anketa ustvarjena.</span> #'''Naslov''': To je kratko opisno ime raziskave (tj.: "Raziskava o pogajanjih podjetij 2003" ali "Pogledi na sladoled"). Ta naslov bo prikazan na vsaki strani javne ankete. #'''Opis''': To vam omogoča vnos opisa ankete. (tj.: "Anketa za zbiranje vaših zamisli o naslednjem krogu podjetniških pogajanj" ali "Anketa za ugotavljanje priljubljenosti čokoladnega sladoleda"). V ta razdelek lahko z urejevalnikom WYSIWYG vključite elemente HTML, kot so slike ali videoposnetki. Privzeto je opis uporabljen v e-pošti z vabilom. #'''Pozdravno sporočilo''': To vam omogoča, da vnesete sporočilo, ki se prikaže, ko se udeleženec prvič prijavi v vašo anketo. (npr.: "Hvala, ker ste si vzeli čas za sodelovanje v tej anketi..") Elemente HTML, kot so slike ali videoposnetki, lahko vključite v ta razdelek z urejevalnikom WYSIWYG. <span class="alert">Na voljo samo ob ustvarjanju ankete. Po izdelavi ankete je na voljo v elementih Urejanje besedila ankete.</span> #'''Končno sporočilo''': To vam omogoča, da vnesete sporočilo, ki se prikaže, ko udeleženec izpolni vašo anketo. (npr.: "Hvala, ker ste izpolnili našo anketo. Kmalu bomo objavili rezultate."). V ta razdelek lahko z urejevalnikom WYSIWYG vključite elemente HTML, kot so slike ali videoposnetki. <span class="alert">Na voljo samo ob ustvarjanju ankete. Po ustvarjanju ankete je na voljo v elementih Uredi besedilo ankete</span> #'''Končni URL''': Ta URL bo predstavljen kot povezava na koncu ankete in vam omogoča, da udeležence usmerite nazaj na domači strani (ali pravzaprav kjerkoli). Končni URL mora biti vnesen s "http://" na začetku, npr. http://www.limesurvey.org.<br /> V tem URL-ju lahko uporabite nadomestni znak {SAVEDID}, {TOKEN}, {SID} in {LANG}.<br /> SAVEDID je ID, dodeljen tej oddaji, TOKEN je žeton, uporabljen za sodelovanje v anketi, SID je ID ankete in LANG je koda jezika<br /> npr. http://www.limesurvey.org/test.php?var1={SAVEDID}&var2;={TOKEN}&var3;={SID}⟨={LANG}<br /> Od različice 1.82+ lahko s tem poljem uporabite [[polja URL]] za posredovanje parametrov od začetnega do končnega URL-ja.<br /> V tem URL-ju lahko uporabite tudi {INSERTANS:SGQA} (od 1.82+). To omogoča dodajanje odgovora na določeno vprašanje v anketi na končni URL. To je lahko uporabno za pošiljanje odgovora na zunanji skript (tj. e-poštni naslov, zbran med anketo). npr.: "http://www.limesurvey.org/test.php?email={INSERTANS:1234X56X7}". <span class="alert">Na voljo samo ob ustvarjanju ankete. Ko je na voljo v elementih Urejanje besedila ankete</span> #''''URL description''': Opis povezave, ki uporablja končni URL. <span class="alert">Na voljo samo ob ustvarjanju ankete. Po na voljo v elementih Uredi besedilo ankete</span> #''''Administrator''': To je ime kontaktne osebe, ki upravlja anketo. Vključen bo v poslana e-poštna sporočila, ki vabijo udeležence, da odgovorijo. #'''Admin e-pošta''': To je e-poštni naslov skrbnika (kot zgoraj) in se uporablja kot naslov 'Od:' na katerem koli poslanih e-poštnih sporočil.<br /> OPOMBA: strežniki SMTP številnih ponudnikov gostovanja sprejemajo le e-poštna sporočila, katerih naslov »Od:« je v lokalni domeni, z dodatno težavo, da so vsa e-poštna sporočila, ki niso v skladu s tem pravilom, tiho zavržena, brez vidnega sporočila o napaki. Če se vam to zgodi, se prepričajte, da v polju »E-pošta skrbnika« uporabljate e-poštni naslov ponudnika. Običajno lahko, če tako želite, nastavite posredovanje e-pošte na strani ponudnika, tako da se vsa tam poslana sporočila posredujejo na vaš želeni naslov. #''''Zavrnjena e-pošta''': To je e-poštni naslov, kjer poslati e-pošto z obvestilom o napaki pri dostavi. Privzeto je to enako kot e-poštni naslov skrbnika. Če želite uporabiti skript po meri za razčlenjevanje e-poštnih sporočil o napakah pri dostavi, potem tukaj uporabite poseben e-poštni naslov za zavrnitev in samodejno obdelajte e-poštna sporočila, ki dosežejo ta naslov, s svojim skriptom. Ta skript bi lahko nato posodobil polje Status e-pošte v vrstici z žetoni, ki ustreza temu e-poštnemu naslovu (glejte žetone). #''''Fax to'''': To polje se uporablja za podajanje številke faksa v "natisljivi anketi " - tj. ko želite nekomu poslati tiskano kopijo, ker ne more uporabiti spletne ankete. |
h Vietnamese (vi) | ==General== #'''Ngôn ngữ cơ sở''': Điều này đặt ngôn ngữ cơ sở cho cuộc khảo sát. Sau khi lưu, bạn không thể thay đổi nó sau này. Bộ ngôn ngữ là ngôn ngữ cơ sở cho các bản dịch có thể có của khảo sát. Bằng cách đó bạn có thể có các cuộc khảo sát đa ngôn ngữ. Trong quá trình tạo khảo sát, bạn không thể thêm ngôn ngữ bổ sung. Bạn sẽ có thể làm điều đó nếu bạn chỉnh sửa lại các thuộc tính khảo sát sau này. #'''Ngôn ngữ bổ sung''': Để chọn ngôn ngữ bổ sung. <span class="alert">Chỉ khả dụng khi khảo sát được tạo.</span> #'''Title''': Đây là tên mô tả ngắn gọn của cuộc khảo sát (ví dụ: "Khảo sát thương lượng doanh nghiệp 2003" hoặc "Lượt xem kem"). Tiêu đề này sẽ được hiển thị trên mỗi trang của cuộc khảo sát công khai. #'''Mô tả''': Điều này cho phép bạn nhập mô tả về cuộc khảo sát. (ví dụ: “Một cuộc khảo sát để thu thập ý kiến của bạn về vòng thương lượng tiếp theo trong doanh nghiệp” hoặc “Một cuộc khảo sát để tìm hiểu mức độ phổ biến của kem sô cô la”). Bạn có thể kết hợp các thành phần HTML như hình ảnh hoặc video trong phần này bằng trình chỉnh sửa WYSIWYG. Theo mặc định, mô tả được sử dụng trên email mời. #'''Thông báo chào mừng''': Điều này cho phép bạn nhập thông báo sẽ hiển thị khi người tham gia đăng nhập lần đầu vào khảo sát của bạn. (tức là: "Cảm ơn bạn đã dành thời gian tham gia khảo sát này..") Bạn có thể kết hợp các phần tử HTML như hình ảnh hoặc video trong phần này bằng trình chỉnh sửa WYSIWYG. <span class="alert">Chỉ có sẵn khi tạo khảo sát. Sau khi tạo khảo sát, nó có sẵn trong Chỉnh sửa thành phần văn bản khảo sát.</span> #'''Kết thúc tin nhắn''': Điều này cho phép bạn nhập một tin nhắn sẽ hiển thị khi người tham gia hoàn thành khảo sát của bạn. (tức là: "Cảm ơn bạn đã hoàn thành khảo sát của chúng tôi. Chúng tôi sẽ sớm công bố kết quả."). Bạn có thể kết hợp các thành phần HTML như hình ảnh hoặc video trong phần này bằng trình chỉnh sửa WYSIWYG. <span class="alert">Chỉ có sẵn khi tạo khảo sát. Sau khi tạo khảo sát, nó có sẵn trong Chỉnh sửa thành phần văn bản khảo sát</span> #'''URL cuối''': URL này sẽ được hiển thị dưới dạng liên kết ở cuối khảo sát và cho phép bạn hướng người tham gia quay lại trang khảo sát của bạn trang chủ (hoặc trên thực tế là ở bất kỳ đâu). URL cuối cùng phải được nhập bằng "http://" ở đầu, ví dụ: http://www.limesurvey.org.<br /> Bạn có thể sử dụng phần giữ chỗ {SAVEDID}, {TOKEN}, {SID} và {LANG} trong URL này.<br /> SAVEDID là id được gán cho lần gửi cụ thể này, TOKEN là mã thông báo được sử dụng để tham gia khảo sát, SID là ID khảo sát và LANG là mã ngôn ngữ<br /> ví dụ. http://www.limesurvey.org/test.php?var1={SAVEDID}&var2;={TOKEN}&var3;={SID}⟨={LANG}<br /> Từ phiên bản 1.82+, bạn có thể sử dụng [[URL field]] với trường này để truyền tham số từ URL bắt đầu đến URL kết thúc.<br /> Bạn cũng có thể sử dụng {INSERTANS:SGQA} trong URL này (kể từ 1.82+). Điều này cho phép thêm câu trả lời cho một câu hỏi cụ thể trong khảo sát vào url cuối cùng. Điều này có thể hữu ích khi gửi phản hồi tới tập lệnh bên ngoài (tức là địa chỉ email được thu thập trong quá trình khảo sát). ví dụ: "http://www.limesurvey.org/test.php?email={INSERTANS:1234X56X7}". <span class="alert">Chỉ có sẵn khi tạo khảo sát. Sau khi có sẵn trong Chỉnh sửa thành phần văn bản khảo sát</span> #'''URL description''': Mô tả cho liên kết sử dụng URL cuối cùng. <span class="alert">Chỉ có sẵn khi tạo khảo sát. Sau khi có sẵn trong Chỉnh sửa thành phần văn bản khảo sát</span> #'''Quản trị viên''': Đây là tên của người liên hệ quản lý khảo sát. Nó sẽ được bao gồm trong các email được gửi đi mời người tham gia phản hồi. #'''Email quản trị''': Đây là địa chỉ email của quản trị viên (như trên) và được sử dụng làm địa chỉ 'Từ:' trên bất kỳ địa chỉ nào email được gửi.<br /> LƯU Ý: máy chủ SMTP của nhiều nhà cung cấp dịch vụ lưu trữ sẽ chỉ chấp nhận các email có địa chỉ 'Từ:' nằm trên một miền cục bộ, với khó khăn thêm là mọi email không tuân thủ quy tắc này sẽ bị loại bỏ một cách im lặng mà không có bất kỳ thông báo lỗi hiển thị nào. Nếu điều này xảy ra với bạn, hãy đảm bảo rằng bạn đang sử dụng địa chỉ email của nhà cung cấp trong trường 'Email quản trị'. Bạn thường có thể, nếu muốn, thiết lập chuyển tiếp email từ phía nhà cung cấp để mọi thư được gửi đến đó sẽ được chuyển tiếp đến địa chỉ ưa thích của bạn. #'''Bounce email''': Đây là địa chỉ email nơi bạn muốn một email thông báo lỗi gửi sẽ được gửi. Theo mặc định, địa chỉ này giống với địa chỉ email của quản trị viên. Nếu bạn muốn sử dụng tập lệnh tùy chỉnh để phân tích các email lỗi gửi, hãy sử dụng địa chỉ Email Trả lại đặc biệt tại đây và tự động xử lý các email gửi đến địa chỉ này bằng tập lệnh của bạn. Tập lệnh này sau đó có thể cập nhật trường Trạng thái Email của dòng mã thông báo tương ứng với địa chỉ email này (xem mã thông báo). #'''Fax to''': Trường này được sử dụng để cung cấp số fax trên "khảo sát có thể in được" " - tức là: khi bạn muốn gửi cho ai đó một bản cứng vì họ không thể sử dụng khảo sát trực tuyến. |