All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 14 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Bulgarian (bg) | Ако вашата анкета '''не''' е анонимна, запазените имейли могат да се използват, за да се добавят конкретни данни за запис/участник в панела [[текстови елементи|Текстови елементи на анкетата]] (напр. описание на анкетата, приветствено съобщение, край на съобщението). |
h Danish (da) | Hvis din undersøgelse er '''ikke''' anonym, kan e-mail-pladsholderne bruges til at tilføje specifikke indtastnings-/deltagerdata til panelet [[text elements|Survey text elements]] (f.eks. undersøgelsesbeskrivelse, velkomstbesked, slut besked). |
h German (de) | Wenn Ihre Umfrage „nicht“ anonym ist, können die E-Mail-Platzhalter verwendet werden, um spezifische Eingabe-/Teilnehmerdaten in das Feld [[Textelemente|Umfragetextelemente]] einzufügen (z. B. Umfragebeschreibung, Willkommensnachricht, Endenachricht). |
h English (en) | If your survey is '''not''' anonymous, the email placeholders can be used in order to add specific entry/participant data into the [[text elements|Survey text elements]] panel (e.g., survey description, welcome message, end message). |
h Spanish (es) | Si su encuesta '''no''' es anónima, los marcadores de posición del correo electrónico se pueden utilizar para agregar datos específicos de entrada/participante en el panel [[elementos de texto|Elementos de texto de la encuesta]] (por ejemplo, descripción de la encuesta, mensaje de bienvenida, mensaje final). |
h French (fr) | Si votre enquête n'est '''pas''' anonyme, les espaces réservés de courrier électronique peuvent être utilisés afin d'ajouter des données spécifiques d'entrée/participant dans le panneau [[éléments de texte|Éléments de texte de l'enquête]] (par exemple, description de l'enquête, message de bienvenue, message de fin). |
h Hungarian (hu) | Ha a felmérése ''nem'' anonim, az e-mail helyőrzőket arra használhatja, hogy konkrét bejegyzési/résztvevői adatokat adjon hozzá a [[szöveg elemek|Felmérés szöveges elemei]] panelhez (pl. felmérés leírása, üdvözlő üzenet, vége üzenet). |
h Italian (it) | Se la tua indagine è '''non''' anonima, i segnaposto email possono essere utilizzati per aggiungere dati specifici di ingresso/partecipante nel pannello [[elementi di testo|Elementi di testo dell'indagine]] (ad esempio, descrizione dell'indagine, messaggio di benvenuto, messaggio finale). |
h Japanese (ja) | アンケートが匿名で'''ない'''場合、電子メールのプレースホルダーを使用して、[[text elements/ja|アンケートのテキスト要素]]パネルに特定の入力/参加者のデータを追加することができます(アンケートの説明、ようこそメッセージ、終了メッセージなど)。 |
h Dutch (nl) | Als de enquête niet anoniem is kun je met placeholders gebruiken om specifieke deelnemersgegevens in het paneel [[Text elements/nl|Enquête tekstelementen]] (bijv. enquête-beschrijvingen, welkomsttekst en eindtekst). |
h Polish (pl) | Jeżeli Twoja ankieta nie jest anonimowa, można użyć symboli zastępczych w wiadomościach e-mail w celu dodania określonych danych wpisu/uczestnika do panelu [[elementy tekstowe|Elementy tekstu ankiety]] (np. opis ankiety, wiadomość powitalna, wiadomość końcowa). |
h Romanian (ro) | Dacă sondajul dvs. „nu” este anonim, substituenții de e-mail pot fi utilizați pentru a adăuga date specifice de intrare/participanți în panoul [[element text|element text sondaj]] (de exemplu, descrierea sondajului, mesaj de bun venit, mesaj de final). |
h Slovenian (sl) | Če vaša anketa '''ni''' anonimna, se lahko uporabijo označbe mesta za e-pošto, da se v ploščo [[besedilni elementi|Besedilni elementi ankete]] dodajo določeni podatki o vpisu/udeležencu (npr. opis ankete, pozdravno sporočilo, končno sporočilo). |
h Vietnamese (vi) | Nếu cuộc khảo sát của bạn ''không''' ẩn danh, thì phần giữ chỗ email có thể được sử dụng để thêm dữ liệu người tham gia/người tham gia cụ thể vào bảng [[thành phần văn bản|Thành phần văn bản khảo sát]] (ví dụ: mô tả khảo sát, thông báo chào mừng, kết thúc tin nhắn). |