All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 14 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Bulgarian (bg) | Редовете са цветно кодирани, както следва: *'''Групи''' - показани са на светлосив фон *'''Въпроси''' - показани са на светлозелен фон *' ''Подвъпроси'' - показани са на бледожълт фон *'''Отговори''' - показани са на обикновен бял фон |
h Danish (da) | Rækker er farvekodet som følger: *'''Grupper''' - vises med en lysegrå baggrund *'''Spørgsmål''' - vises med en lysegrøn baggrund *' ''Underspørgsmål''' - vises med en lysegul baggrund *'''Svar''' - vises med en almindelig hvid baggrund |
h German (de) | Zeilen sind wie folgt farblich gekennzeichnet: *'''Gruppen''' – werden mit einem hellgrauen Hintergrund angezeigt *'''Fragen''' – werden mit einem hellgrünen Hintergrund angezeigt *'''Unterfragen''' – werden mit einem hellgelben Hintergrund angezeigt *'''Antworten''' – werden mit einem einfachen weißen Hintergrund angezeigt |
h English (en) | Rows are color coded as follows: *'''Groups''' - are shown with a light grey background *'''Questions''' - are shown with a light green background *'''Subquestions''' - are shown with a pale yellow background *'''Answers''' - are shown with a plain white background |
h Spanish (es) | Las filas están codificadas por colores de la siguiente manera: *'''Grupos''' - se muestran con un fondo gris claro *'''Preguntas''' - se muestran con un fondo verde claro *' ''Subpreguntas''' - se muestran con un fondo amarillo pálido *''Respuestas''' - se muestran con un fondo blanco liso |
h French (fr) | Les lignes sont codées par couleur comme suit : *'''Groupes''' - sont affichés avec un fond gris clair *'''Questions''' - sont affichés avec un fond vert clair *' « Sous-questions » - sont affichées sur un fond jaune pâle ! * » » Réponses » - sont affichées sur un fond blanc uni |
h Hungarian (hu) | A sorok színkódolása a következő: *'''Csoportok''' - világosszürke háttérrel jelennek meg *'''Kérdések''' - világoszöld háttérrel jelennek meg *' ''Alkérdések''' - halványsárga háttérrel jelennek meg *'''Válaszok''' - sima fehér háttérrel jelennek meg |
h Italian (it) | Le righe sono codificate a colori come segue: *'''Gruppi''' - sono mostrate con uno sfondo grigio chiaro *'''Domande''' - sono mostrate con uno sfondo verde chiaro *' ''Domande secondarie''' - sono mostrate con uno sfondo giallo pallido *'''Risposte''' - sono mostrate con uno sfondo bianco semplice |
h Japanese (ja) | 行は以下のルールによって色づけされています。 *'''グループ''' - 背景がライトグレー *'''質問''' - 背景がライトグリーン *'''サブ質問''' - 背景が淡い黄色 *'''回答''' - 背景が白 |
h Dutch (nl) | Het gebruik van kleuren: *'''Groep''' - een lichtgrijze achtergrond *'''Vraag''' - een lichtgroene achtergrond *'''Subvraag''' - een lichtgele achtergrond *'''Antwoord''' - een witte achtergrond |
h Polish (pl) | Wiersze są oznaczone kolorami w następujący sposób: *'''Grupy''' - są wyświetlane na jasnoszarym tle *'''Pytania''' - są wyświetlane na jasnozielonym tle *' „Zapytania” – są wyświetlane na bladożółtym tle * „Odpowiedzi” – są wyświetlane na zwykłym białym tle |
h Romanian (ro) | Rândurile au coduri de culoare după cum urmează: *'''Grupuri''' - sunt afișate cu un fundal gri deschis *'''Întrebări''' - sunt afișate cu un fundal verde deschis *' ''Subîntrebările''' - sunt afișate cu un fundal galben pal *'''Răspunsuri''' - sunt afișate cu un fundal alb simplu |
h Slovenian (sl) | Vrstice so barvno kodirane na naslednji način: *'''Skupine''' - so prikazane s svetlo sivim ozadjem *'''Vprašanja''' - so prikazane s svetlo zelenim ozadjem *' ''Podvprašanja'' - so prikazana z bledo rumenim ozadjem *'''Odgovori''' - so prikazana z navadnim belim ozadjem |
h Vietnamese (vi) | Các hàng được mã hóa màu như sau: *'''Groups''' - được hiển thị với nền màu xám nhạt *'''Câu hỏi''' - được hiển thị với nền màu xanh lục nhạt *' ''Câu hỏi phụ''' - được hiển thị với nền màu vàng nhạt *'''Câu trả lời''' - được hiển thị với nền trắng trơn |