LimeSurvey Manual
Menu
Navigation
Main page
Recent changes
Help
Special pages
Printable version
Recent changes
Help
English
Log in
Login
Log in to your account
English
Log in
Get started for free
Sign up
Actions
Translate
Language statistics
Message group statistics
Export
Special
Export translations
Settings
Group
Activating a survey
Adding answers or subquestions
Administering LimeSurvey
Alternatives to the LimeSurvey import function
Assessments
Backup entire database
Batch deletion
Category:Advanced Question Settings
Category:General Question Options
Category:Question Settings
Central Participant Database
Changing an active survey
Check data integrity
Check question logic
Check survey logic - Advanced
Closing a survey
ComfortUpdate
Copy question
Custom translation
Data encryption
Data entry
Data policy settings
DateFunctions
Default answers
Delete question
Delete survey
Display/Export survey
Edit question
Email bounce tracking system
Email templates
Export question
Export responses
Exporting results
Expression Manager
Expression Manager sample surveys
ExpressionScript - Presentation
ExpressionScript Engine - Quick start guide
ExpressionScript examples
ExpressionScript How-tos
ExpressionScript sample surveys
Extension compatibility
Failed email notifications
First login - your user preferences
General FAQ
General settings
Getting started
Global settings
Google API howto
Home page settings
How to design a good survey (guide)
Import responses
Importing a survey
Installation - LimeSurvey CE
Installation FAQ
Installation of the LimeSurvey XAMPP package
Installation security hints
Installation using a command line interface (CLI)
Installation Version 1.92 or older
Iterate survey
Label sets
LDAP settings
License
LimeSurvey Manual
LimeSurvey PRO vs LimeSurvey CE
LimeSurvey Users
List question groups
List questions
Localization
Major version upgrade
Make your plugin compatible with LS4
Manage user groups
Manage users
Menu configuration
Menu entries configuration
Multilingual survey
New Template System in LS3.x
Not categorized and advanced features
Notifications & data
Optional settings
Overview
Panel integration
Participant settings
Plugin manager
Plugin menu
Plugins - advanced
Presentation
Preview function
Problems & solutions
Publication & access
QS:Allowed filetypes
QS:Alphasort
QS:Answer width
QS:Array filter
QS:Array filter exclude
QS:Array filter style
QS:Assessment value
QS:Autocheck exclusive option
QS:Category separator
QS:Chart type
QS:Choice column width
QS:Choice header
QS:Code filter
QS:Commented checkbox
QS:CSS Class
QS:Date max
QS:Date min
QS:Date time format
QS:Display chart
QS:Display columns
QS:Display map
QS:Display rows
QS:Display type
QS:Dropdown dates
QS:Dropdown dates year max
QS:Dropdown dates year min
QS:Dropdown prefix
QS:Dropdown prepostfix
QS:Dropdown separators
QS:Dropdown size
QS:Dualscale headerA
QS:Dualscale headerB
QS:Em validation q
QS:Em validation q tip
QS:Em validation sq
QS:Em validation sq tip
QS:Encryption
QS:Equals num value
QS:Equation
QS:Exclusive option
QS:Get order previous q
QS:Hidden
QS:Hide tip
QS:Input box size
QS:Input boxes
QS:Input max characters
QS:Label column width
QS:Location city
QS:Location country
QS:Location defaultcoordinates
QS:Location mapheight
QS:Location mapservice
QS:Location mapwidth
QS:Location mapzoom
QS:Location nodefaultfromip
QS:Location postal
QS:Location state
QS:Mandatory
QS:Max answers
QS:Max filesize
QS:Max num value
QS:Max num value n
QS:Max num value sgqa
QS:Max subquestions
QS:Maximum chars
QS:Maximum number of files
QS:Min answers
QS:Min num value
QS:Min num value n
QS:Minimum number of files
QS:Minute step interval
QS:Month display style
QS:Multiflexible checkbox
QS:Multiflexible max
QS:Multiflexible min
QS:Multiflexible step
QS:Num value int only
QS:Numbers only
QS:Other
QS:Other comment mandatory
QS:Other numbers only
QS:Other Position
QS:Other replace text
QS:Page break
QS:Prefix
QS:Preg validation
QS:Printable survey relevance help
QS:Public statistics
QS:Question theme
QS:Random group
QS:Random order
QS:Rank header
QS:Relevance
QS:Remove text or uncheck checkbox
QS:Repeat headers
QS:Reverse
QS:Samechoiceheight
QS:Samelistheight
QS:Scale export
QS:Show comment
QS:Show grand total
QS:Show title
QS:Show totals
QS:Showpopups
QS:Slider accuracy
QS:Slider default
QS:Slider handle shape
QS:Slider handle Unicode shape
QS:Slider initial value
QS:Slider layout
QS:Slider max
QS:Slider middlestart
QS:Slider min
QS:Slider orientation
QS:Slider rating
QS:Slider reset
QS:Slider reverse
QS:Slider separator
QS:Slider showminmax
QS:Subquestion width
QS:Suffix
QS:Text input width
QS:Theme editor - advanced options
QS:Time limit
QS:Time limit action
QS:Time limit countdown message
QS:Time limit disable next
QS:Time limit disable prev
QS:Time limit message
QS:Time limit message delay
QS:Time limit message style
QS:Time limit timer style
QS:Time limit warning
QS:Time limit warning display time
QS:Time limit warning message
QS:Time limit warning style
QS:Use dropdown
QS:Value range allows missing
Question groups - introduction
Question toolbar options
Question type - 5 point choice
Question type - Array
Question type - Array (10 point choice)
Question type - Array (5 point choice)
Question type - Array (Increase-Same-Decrease)
Question type - Array (Numbers)
Question type - Array (Texts)
Question type - Array (Yes-No-Uncertain)
Question type - Array by column
Question type - Array dual scale
Question type - Date
Question type - Equation
Question type - File upload
Question type - Gender
Question type - Huge free text
Question type - Language switch
Question type - List (Dropdown)
Question type - List (Radio)
Question type - List with comment
Question type - Long free text
Question type - Multiple choice
Question type - Multiple choice with comments
Question type - Multiple numerical input
Question type - Multiple short text
Question type - Numerical input
Question type - Ranking
Question type - Short free text
Question type - Text display
Question type - Yes-No
Question types
Questions - introduction
QueXML PDF Export
Quick start guide - LimeSurvey 2.50+
Quick start guide - LimeSurvey 3.0+
Quick-translation
Regenerate question codes
Reorder questions and question groups
Reset conditions
Resources
Responses & statistics
Responses (survey results)
Running a survey safely
Setting conditions
SGQA identifier
Statistics
Survey group permissions
Survey menu
Survey participants
Survey permissions
Survey quotas
Survey settings
Survey settings version 2
Survey structure
Survey toolbar options
Surveys - introduction
Surveys - management
Tab Separated Value survey structure
Template:Deprecated
Template:DeprecatedIn
Template:Example
Template:FeatureChange
Template:FeatureStarting
Template:Hint
Template:NewIn
Template:UpdatedIn
Testing a survey
Text elements
Theme editor
Theme options
Themes
Timing statistics
Tools
Transferring an installation
Translating LimeSurvey
Troubleshooting
TwoFactorAdminLogin
Upgrading from a previous version
URL fields
Using regular expressions
Version change log
Version guide
View saved but not submitted responses
Workarounds
Language
aa - Afar
aae - Arbëresh
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
acf - Kwéyòl Sent Lisi
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
apc - Levantine Arabic
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgc - Haryanvi
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
ccp - Chakma
cdo - Mindong
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
chn - Chinook Jargon
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cpx - Pu–Xian Min
cpx-hans - Pu–Xian Min (Simplified Han script)
cpx-hant - Pu–Xian Min (Traditional Han script)
cpx-latn - Pu–Xian Min (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Dobrujan Tatar
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Dagaare
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dua - Duala
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
efi - Efik
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan
gan-hans - Gan (Simplified Han script)
gan-hant - Gan (Traditional Han script)
gcf - Guadeloupean Creole
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
hak-hans - Hakka (Simplified Han script)
hak-hant - Hakka (Traditional Han script)
hak-latn - Hak-kâ-ngî (Pha̍k-fa-sṳ)
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
iba - Iban
ibb - Ibibio
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
isv-cyrl - меджусловјанскы
isv-latn - Interslavic (Latin script)
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
kge - Komering
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
knc - Yerwa Kanuri
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kʋsaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lua - Luba-Lulua
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mui - Musi
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Minnan
nan-hant - Minnan (Traditional Han script)
nan-latn-pehoeji - Minnan (Pe̍h-ōe-jī)
nan-latn-tailo - Minnan (Tâi-lô)
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
nit - కొలామి
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nr - South Ndebele
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nup - Nupe
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nyo - Nyoro
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rut - Rutul
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tig - Tigre
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
ttj - Tooro
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu
wuu-hans - Wu (Simplified Han script)
wuu-hant - Wu (Traditional Han script)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified Han script)
yue-hant - Cantonese (Traditional Han script)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zgh-latn - tamaziɣt tanawayt
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:Jeux d'étiquettes}} <languages /> __TOC__ <span id="General"></span> =Général= Les jeux d'étiquettes sont des modèles de liste dans lesquels chaque liste comporte un ensemble de codes avec des étiquettes et peuvent être utilisés dans la plupart des types de questions, soit comme réponses, soit comme sous-questions. Veuillez garder à l'esprit que les ensembles d'étiquettes de LimeSurvey sont simplement copiés dans la question particulière en tant que sous-questions ou réponses. Par conséquent, si vous modifiez un ensemble d'étiquettes après l'avoir « utilisé » dans un questionnaire, les modifications ne se propageront pas aux questions du questionnaire où l'ensemble d'étiquettes correspondant est utilisé. Cette nouvelle utilisation des jeux d'étiquettes donne beaucoup plus de flexibilité pour le développement futur et rend la structure d'une question plus logique. {{Alert|title=Attention|text=Un ensemble d'étiquettes doit contenir la même langue de base que l'enquête, sinon vous ne pourrez l'utiliser pour aucune question de votre enquête.}} Vous trouverez ci-dessous un exemple d'ensemble d'étiquettes pour vous aider à mieux comprendre le concept. [[Jeux d'étiquettes#Jeux d'étiquettes - comment...|Cliquez ici]] si vous souhaitez accéder directement aux fonctions de gestion des jeux d'étiquettes de LimeSurvey. Si vous souhaitez définir une échelle personnalisée à 7 points, un jeu d'étiquettes fournit cette fonction. Dans l'exemple ci-dessous, une étiquette personnalisée très simple définie avec les paires code/étiquette (« l'étiquette est ce qui apparaît dans les questions réelles »). {|class=wikitable |'''Code'''||'''Label''' |- |1||Pas utile du tout |- | 2||2 |- |3||3 |- |4||Plutôt utile |- |5||5 |-! N!|6||6 |- |7||Très utile |} Vous trouverez ci-dessous un exemple graphique dans lequel trois smileys différents sont utilisés à la place du texte de l'étiquette : <center>[[File:3xSmiley-Question.gif]]</center> <span id="Label_sets_-_how_to..."></span> =Ensembles d'étiquettes - comment...= <div class="mw-translate-fuzzy"> Cliquez sur ''''Gérer les jeux d'étiquettes''' dans le menu '''Configuration''' pour modifier, créer, supprimer, importer et/ou exporter des jeux d'étiquettes. </div> <center>[[File:labels.png]]</center> <span id="...create_or_import_new_label_set(s)"></span> ==...créer ou importer de nouveaux jeux d'étiquettes== Cliquez sur le bouton '''Créer ou importer de nouveaux jeux d'étiquettes''' situé dans le coin supérieur gauche de la page. Vous pouvez soit créer un nouveau jeu d'étiquettes, soit l'importer depuis [https://www.limesurvey.org/index.php/downloads/category/19-templates another source] : *'''Nouveau jeu d'étiquettes :''' Les jeux d'étiquettes doivent être créés manuellement. **'''Nom du jeu :''' Chaque nouveau jeu d'étiquettes doit recevoir un nom. **'' 'Langues :''' Chaque jeu d'étiquettes doit être spécifié pour la langue pour laquelle il est utilisé. Vous pouvez choisir autant de langues que vous le souhaitez dans le menu. *'''Importer un(des) jeu(s) d'étiquettes :''' Afin d'importer un jeu d'étiquettes, cliquez sur Parcourir et ajoutez le fichier de jeu d'étiquettes '''.lsl'''. Si vous avez déjà créé un jeu d'étiquettes, LimeSurvey ne vous permettra pas d'importer un jeu d'étiquettes externe similaire à moins que vous désactiviez l'option « Ne pas importer si le jeu d'étiquettes existe déjà ». '''Certains ensembles d'étiquettes utiles sont disponibles sur le [https://www.limesurvey.org/index.php/downloads/category/19-templates Site Web LimeSurvey]'''. Une fois l'étiquette importée ou créée, cliquez sur le bouton Enregistrer situé dans la partie supérieure droite de l'écran. <center>[[File:Save_Close.jpg]]</center> {{Remarque|Si vous importez une enquête entière, les jeux d'étiquettes sont également importés (avec les questions). Les jeux d'étiquettes dupliqués sont ignorés.}} <span id="...edit,_delete,_or_export_a_label_set"></span> ==...modifier, supprimer ou exporter un jeu d'étiquettes== Chaque jeu d'étiquettes situé dans la liste '''Jeux d'étiquettes''' possède un menu correspondant qui contient les quatre options suivantes : <center>[[File:Edit menu labels.png|150px]]</center> *'''Afficher les étiquettes :''' Permet à l'utilisateur de visualiser les étiquettes existantes situées dans le jeu d'étiquettes respectif. *'''Modifier le jeu d'étiquettes :''' L'utilisateur peut renommer le jeu d'étiquettes et/ou ajouter /supprimer les langues. *'''Exporter le jeu d'étiquettes :''' Exporter le jeu d'étiquettes vers un fichier .lsl. *'''Supprimer le jeu d'étiquettes :''' Une fenêtre apparaîtra pour confirmer si vous souhaitez ou non supprimer le jeu d'étiquettes concerné. <span id="Labels_-_how_to..."></span> =Étiquettes - comment...= <span id="...add_a_label"></span> ==...ajouter une étiquette== Vous devez renseigner un code label, une valeur d'évaluation et une description du label. <center>[[File:Labels table.png]]</center> Ensuite, cliquez sur le signe plus [[File:Add label.png]] pour ajouter la nouvelle étiquette. Il est possible d'utiliser un graphique à la place (ou en plus) d'un texte d'étiquette. Pour ce faire, vous devez utiliser du code HTML pour inclure le graphique souhaité, par exemple : <syntaxhighlight lang="html4strict"> <img border="0" src="http://www.yourdomain.at/pics/pic.gif"> </syntaxhighlight> {{Note|Lisez également notre wiki sur les [[Évaluations|évaluations]]. La colonne est ignorée si vous définissez toutes les valeurs sur 0.}} Pour vous aider dans le processus d'édition du code HTML, utilisez l'éditeur HTML intégré de LimeSurvey, situé à la fin de la zone de texte de l'étiquette (cliquez sur le bouton du stylo vert ->[[File: HTML editor.png| 0,85px]]). <center>[[File:Labels HTML editor.png]]</center> {{Remarque|Pour une brève introduction sur l'éditeur HTML utilisé par LimeSurvey, consultez [[First_login_-_your_user_preferences#Your_account_preferences#Your_personal_settings#HTML_editor_mode|la page suivante]].}} <span id="Quick_add"></span> ===Ajout rapide=== Une autre façon d'ajouter des étiquettes est d'utiliser le bouton '''Ajout rapide...'''. Lorsque vous cliquez dessus, une fenêtre s'affiche. Il fonctionne sous la forme suivante : '''Code ; Titre'''. <center>[[File:QuickAddCodeLabel.png|0.8px]]</center> Vous pouvez remplacer ou ajouter des étiquettes. Si vous cliquez sur '''Remplacer''', toutes les étiquettes préexistantes seront supprimées et remplacées par celles que vous aurez saisies. Si vous cliquez sur '''Ajouter''', les nouvelles étiquettes seront ajoutées au jeu d'étiquettes (les préexistantes n'étant pas affectées). <center>[[File:QuickAddResultsCodeandTitle.png|0.8px]]</center> Le '''Code''' est automatiquement ajouté si de nouvelles entrées sont créées. Vous pouvez donc saisir uniquement le titre des étiquettes qui se verront automatiquement attribuer un code : <center>[[File:QuickAddLabel.png|0.8px]]</center> <center>[[File:QuickAddLabelResults.png|0.8px]]</center> Les « valeurs d'évaluation » ne peuvent pas être modifiées/saisies via cette option - elles doivent être modifiées manuellement à partir de la liste des étiquettes. {{Alert|title=Attention|text=Si vous souhaitez traduire les étiquettes en utilisant la fonction '''Ajout rapide...''', vous devez ajouter la traduction sur la(les) même(s) ligne(s) et être séparé par un point-virgule.}} <span id="...delete_a_label"></span> ==...supprimer une étiquette== Pour supprimer une étiquette, cliquez sur le bouton poubelle rouge ([[File:Delete label.png|0.85px]]) situé sous la colonne « Action ». <span id="...rearrange_a_label"></span> ==...réorganiser une étiquette== Pour réorganiser l'ordre des étiquettes, cliquez sur le signe vert ([[File:Reorder labels.png|0.85px]]) situé sous la colonne intitulée « Position » et repositionnez l'étiquette. <span id="...add_a_new_language"></span> ==...ajouter une nouvelle langue== Pour ajouter une nouvelle langue : '''Créer ou importer de nouveaux jeux d'étiquettes''' -> '''Langues''' -> sélectionnez les langues que vous souhaitez ajouter. Pour commencer à traduire les étiquettes dans une autre langue, sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez traduire les étiquettes dans la partie supérieure de la matrice. [[File:Labels switch language.png]] [[File:Labels 4lang ro.png]] Chaque étiquette a besoin d'un code, d'une valeur d'évaluation et d'une description (comme mentionné ci-dessus). Bien que la description de l'étiquette puisse être modifiée pour toutes les options de langue, les codes d'étiquette et les valeurs d'évaluation ne peuvent être modifiés qu'à partir de la première option de langue située dans la barre d'outils des langues de la matrice. L'ordre des langues est alphabétique et ne peut être modifié. Dans notre cas, la langue à partir de laquelle les codes d'étiquette et les valeurs d'évaluation peuvent être modifiés est l'anglais. Seule la description de l'étiquette peut être modifiée lorsque l'onglet roumain est sélectionné - qui représente la traduction de l'étiquette roumaine correspondante de l'étiquette anglaise. Une fois les modifications terminées, n'oubliez pas de cliquer sur le bouton « Enregistrer les modifications » situé dans la partie supérieure droite de l'écran. [[File:Save_changes_close.png]] <span id="Examples"></span> =Exemples= {{Box|''Avant de poursuivre votre lecture, jetez un œil à notre [[Enquêtes - introduction|wiki sur la façon de créer des enquêtes]] car il est déjà supposé dans les exemples ci-dessous que vous avez déjà créé votre enquête.''} } Pour une meilleure compréhension de l'option des jeux d'étiquettes, examinons les exemples suivants : *[[Label_sets#I_want_to_use_a_label_set_as_an_answer_list_for_one_question| Je souhaite utiliser un jeu d'étiquettes comme liste de réponses pour une question]]; *[[Jeux d'étiquettes#Je souhaite utiliser des étiquettes dans une autre langue comme réponses|Je souhaite utiliser des étiquettes dans une autre langue comme réponses]]; *[[Jeux d'étiquettes#Je souhaite utiliser des émoticônes au lieu du texte de l'étiquette|Je souhaite utiliser des émoticônes au lieu du texte de l'étiquette]]; *[[Jeux d'étiquettes#Je souhaite importer un jeu d'étiquettes et l'utiliser en tant que liste de sous-questions|Je souhaite importer un ensemble d'étiquettes et l'utiliser comme liste de sous-questions]]. {{Encadré|Les captures d'écran utilisées ci-dessous proviennent de LimeSurvey 3.0, l'interface étant légèrement différente de la dernière version de LimeSurvey 2.xx.}} <span id="I_want_to_use_a_label_set_as_an_answer_list_for_one_question"></span> ==Je souhaite utiliser un ensemble d'étiquettes comme liste de réponses pour une question== <div class='simplebox'>[[File:help.png]] Tous les jeux d'étiquettes affichés sous '''Configuration''' -> '''Jeux d'étiquettes''' sont appelés ''Jeux d'étiquettes prédéfinis''. Elles peuvent être utilisées soit comme sous-questions, soit comme réponses.</div> '''En supposant que les [[Ensembles d'étiquettes#Général|ensemble d'étiquettes]] et les [[Enquêtes - introduction|enquête]] soient créés :''' *Allez dans la structure de l'enquête et créez un [[Création un groupe de questions|groupe de questions]] - ''À propos de LimeSurvey''. <center>[[File:CreateQuestionGroup.png]]</center> *Cliquez sur l'onglet Structure puis sur le groupe de questions nouvellement créé (« À propos de LimeSurvey » dans notre cas). Recherchez les actions rapides de groupe et choisissez « Ajouter une nouvelle question au groupe » : <center>[[File:AddNewQuestiontoGroup.png]]</center> *Tapez le code et le texte de la question. *Pour utiliser un jeu d'étiquettes comme ensemble de réponses, choisissez le bon type de question qui peut utiliser des jeux d'étiquettes. Le type de question « tableau » est sélectionné dans notre exemple : <center>[[File:ArrayQuestionTypeLabelSets.png]]</center> *Enregistrez la question pour l'ajouter à votre groupe de questions. *Une fois créée, vous devrez ajouter des sous-questions et des réponses : <center>[[File:EditSubquestionsandAnswerOptions.png]]</center> <div class='simplebox'>[[File:help.png]] Veuillez noter que tous les types de questions ne demandent pas de sous-questions et/ou de réponses !</div> *Ajoutez au moins une sous-question : <center>[[File:ArraySubquestions.png]]</center> *Ajouter des options de réponse. L'option '''Jeux d'étiquettes prédéfinis...''' sera utilisée : <center>[[File:EditAnswerOptions.png]]</center> *Sélectionnez le jeu d'étiquettes que vous souhaitez utiliser : <center>[[File:AvailableLabelSetsEnglish.png|0.7px]]</center> Le résultat devrait ressembler à ceci : <center>[[File:EditAnswerOptionsResults.png]]</center> *Enregistrez et prévisualisez la question : <center>[[File:LabelSetsFinal.png]]</center> <span id="I_want_to_use_labels_in_another_language_as_answers"></span> ==Je souhaite utiliser des étiquettes dans une autre langue comme réponses== {{Box|Avant de lire cet exemple : #Créez un ensemble d'étiquettes et sélectionnez les autres langues que vous souhaitez utiliser dans votre enquête. Pour plus de détails, lisez notre wiki sur [[Ensembles d'étiquettes#...ajouter une nouvelle langue|comment traduire un ensemble d'étiquettes dans d'autres langues.]] #Modifiez votre enquête ('''Paramètres''' -> '''Paramètres généraux''') en ajoutant les langues supplémentaires dans lesquelles vous souhaitez traduire. Pour plus de détails sur la façon de créer une enquête, lisez [[Enquêtes - introduction|le wiki suivant]].}} '''En supposant que les [[Ensembles d'étiquettes#Général|ensemble d'étiquettes]] et [[Enquêtes - introduction|enquête]] sont créés :''' *Créez une question qui peut utiliser des jeux d'étiquettes (par exemple, un type de question "tableau") : {{Alert|title=Attention|text=Do n'oubliez pas de sélectionner la langue dans laquelle vous souhaitez traduire dans la barre d'outils des langues !}} *Le type de question « tableau » étant sélectionné, les sous-questions et les réponses doivent être traduites. <center>[[File:EditSubquestionsandAnswerOptions.png]]</center> *Traduire les sous-questions. N'oubliez pas de sélectionner le bon onglet de langue pour la traduction : <center>[[File:ExampleAddLanguageSubquestions.png]]</center> *Traduisez les réponses. Cependant, comme nous utilisons des jeux d'étiquettes prédéfinis, sélectionnez l'onglet de langue approprié pour ajouter le jeu d'étiquettes traduit comme options de réponse : <center>[[File:AvailableLabelSetsRomanian.png]]</center> <center>[[File:ExampleEditAnswerOptionsRomanian.png]]</center> *Enregistrez et prévisualisez l'enquête : <center>[[File:PreviewAddRomanianLabels.png]]</center> <span id="I_want_to_use_emoticons_instead_of_label_text"></span> ==Je souhaite utiliser des émoticônes au lieu du texte de l'étiquette== {{Box|Pour utiliser des émoticônes (ou tout autre graphique), vous devez utiliser l'éditeur HTML intégré lors de la création d'étiquettes.}} '''En supposant que le [[Enquêtes - introduction|enquête]] soit créé :' '' *[[Jeux d'étiquettes#...ajouter une étiquette|Créer un jeu d'étiquettes et y accéder]]. Au lieu d'écrire dans la colonne « Titre », ouvrez l'éditeur HTML en cliquant sur le stylo vert et ajoutez des graphiques à la place du texte : <center>[[File:GreenPenButtonHTMLLabels.png]]</center> <center>[[File:InlineMode1.PNG]]</center> L'éditeur HTML vous offre une vue plus complète sur la manière dont les différentes options peuvent être utilisées pour améliorer votre enquête. Il n'est pas nécessaire d'avoir des connaissances en HTML car la barre d'outils est explicite (pour plus de détails, vous pouvez soit passer la souris sur les options, soit cliquer sur cette option pour plus de détails). En utilisant un tel éditeur, vous pouvez également ajouter (par exemple) des smileys, des images et/ou des vidéos hébergées en ligne ou sur votre serveur. Dans cet exemple. trois smileys ont été ajoutés : <center>[[File:SmileysLabelsExample.png]]</center> *Créez une question qui peut utiliser des jeux d'étiquettes comme réponses prédéfinies (par exemple, type de question « tableau » ): <center>[[File:New Question Label Sets Emoticons.png]]</center> *Modifier les sous-questions et les options de réponse <center>[[File:EditSubquestionsandAnswerOptions.png]]</center> *Définissez des étiquettes prédéfinies comme options de réponse. <center>[[File:SmileysLabelsExample.png|SmileysLabelsExample.png]]</center> *Enregistrez et prévisualisez la question : <center>[[File:Preview Label Set Emoticons.png]]</center> <span id="I_want_to_import_a_label_set_and_use_it_as_a_subquestion_list"></span> ==Je souhaite importer un ensemble d'étiquettes et l'utiliser comme liste de sous-questions== '''En supposant que l'[[Enquêtes - introduction|enquête]] soit créée :''' {{Box|''Facultatif'' : Accès [https://www.limesurvey.org/index.php/ downloads/category/19-templates '''Base de données de modèles LimeSurvey'''] et téléchargez celui que vous souhaitez utiliser - format de fichier .lsl (« États australiens » dans notre exemple).}} *Allez à '''Configuration''' et cliquez sur le bouton '''Gérer les jeux d'étiquettes'''. *Cliquez sur '''Créer ou importer de nouveaux jeux d'étiquettes''' (dans le coin supérieur gauche de l'écran ) -> '''Importer un ou plusieurs jeux d'étiquettes'''. '''Parcourez''' votre ordinateur et sélectionnez le fichier .lsl (le format du jeu d'étiquettes). <center> [[File:ImportaNewLabel.png]]</center> * Maintenant que l'ensemble d'étiquettes a été téléchargé, créez une question qui nécessite l'utilisation de sous-questions (types de questions « tableau »). * Modifiez les sous-questions. <center> [[File:EditSubquestionsandAnswerOptions.png]]</center> * Charge le jeu d'étiquettes importé : <center> [[File:Australia Code Label.png]]</center> <center> [[File:Australia Label Set.png]]</center></center> * Enregistrez et prévisualisez. <center> [[File:Australia Save and Preview.png]]</center></center>